| Whatever it takes, rid this dictator
| Чего бы это ни стоило, избавь этого диктатора
|
| POTUS my tail, ass debater
| POTUS мой хвост, задница спорщика
|
| Prime-time Preemo, rhyme-time crime
| Прайм-тайм Preemo, рифмованное преступление
|
| Like no other in this lifetime (Hey!)
| Как никто другой в этой жизни (Эй!)
|
| White house killer, dead in lifelines
| Убийца из Белого дома, погибший на спасательном тросе
|
| Vote this joke out, or die tryin'
| Проголосуйте за эту шутку или умрите, пытаясь
|
| Unprecedented, demented, many president’d
| Беспрецедентный, сумасшедший, многие президенты
|
| Nazi gestapo dictator defended (Hey!)
| Диктатор нацистского гестапо защищал (Эй!)
|
| It’s not what you think it’s what you follow
| Это не то, что вы думаете, это то, за чем вы следуете
|
| Run for them jewels, drink from that bottle
| Беги за драгоценностями, пей из этой бутылки
|
| Another four years gonna gut y’all hollow
| Еще четыре года тебя выпотрошат
|
| Gutted out, dried up, broke and can’t borrow (Hey!)
| Выпотрошенный, высохший, сломанный и не могу одолжить (Эй!)
|
| State of the Union, shut the fuck up
| Государство Союза, заткнись
|
| Sorry ass motherfucker, stay away from me
| Извини, ублюдок, держись от меня подальше.
|
| State of the Union, shut the fuck up
| Государство Союза, заткнись
|
| Sorry ass motherfucker, stay away from me (Hey!)
| Прости, ублюдок, держись от меня подальше (Эй!)
|
| State of the Union, shut the fuck up
| Государство Союза, заткнись
|
| Sorry ass motherfucker, stay away from me
| Извини, ублюдок, держись от меня подальше.
|
| State of the Union, shut the fuck up
| Государство Союза, заткнись
|
| Sorry ass motherfucker, stay away from me (Hey!)
| Прости, ублюдок, держись от меня подальше (Эй!)
|
| Mister, I am the law & you are not
| Мистер, я закон, а вы нет
|
| In fact, I’m god, I got a lot
| На самом деле, я бог, у меня много
|
| Mister these united breaks takeover come over
| Мистер, эти объединенные перерывы захватывают
|
| Orange hair fear the comb-over (Hey!)
| Оранжевые волосы боятся зачесать (Эй!)
|
| Here’s another scare, keep them hands in the air
| Вот еще одна паника, держите руки в воздухе
|
| Better not breathe, you dare not dare
| Лучше не дыши, ты не смеешь
|
| Don’t say nothin', don’t think nothin'
| Ничего не говори, ничего не думай
|
| «Make America Great Again,» the middle just love it (Hey!)
| «Сделаем Америку снова великой», средние просто в восторге (Эй!)
|
| When he wanna talk, walk y’all straight to them ovens
| Когда он захочет поговорить, идите прямо к этим печам
|
| Human beings of color, yeah we be sufferin' (Hey!)
| Цветные люди, да, мы страдаем (Эй!)
|
| State of the Union, shut the fuck up
| Государство Союза, заткнись
|
| Sorry ass motherfucker, stay away from me
| Извини, ублюдок, держись от меня подальше.
|
| State of the Union, shut the fuck up
| Государство Союза, заткнись
|
| Sorry ass motherfucker, stay away from me (Hey!)
| Прости, ублюдок, держись от меня подальше (Эй!)
|
| State of the Union, shut the fuck up
| Государство Союза, заткнись
|
| Sorry ass motherfucker, stay away from me
| Извини, ублюдок, держись от меня подальше.
|
| State of the Union, shut the fuck up
| Государство Союза, заткнись
|
| Sorry ass motherfucker, stay away from me (Hey!)
| Прости, ублюдок, держись от меня подальше (Эй!)
|
| Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go
| Иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди
|
| Better rock that vote or vote for hell
| Лучше раскачать этот голос или проголосовать за ад
|
| Real generals now not some USFL
| Настоящие генералы теперь не какие-то USFL
|
| Not a fuckin' game, I dare not mention his name
| Не гребаная игра, я не смею упоминать его имя
|
| Operation 45, yeah it’s the same thing (Hey!)
| Операция 45, да, это то же самое (Эй!)
|
| Sounds like Berlin burnin', same thing
| Звучит как горящий Берлин, то же самое
|
| History’s a mystery if y’all ain’t learnin'
| История - загадка, если вы все не учитесь
|
| End this clown show for real, estate bozo
| Закончите это клоунское шоу по-настоящему, поместье бозо
|
| Nazi cult 45, Gestapo (Hey!)
| Нацистский культ 45, Гестапо (Эй!)
|
| State of the Union, shut the fuck up
| Государство Союза, заткнись
|
| Sorry ass motherfucker, stay away from me
| Извини, ублюдок, держись от меня подальше.
|
| State of the Union, shut the fuck up
| Государство Союза, заткнись
|
| Sorry ass motherfucker, stay away from me (Hey!)
| Прости, ублюдок, держись от меня подальше (Эй!)
|
| State of the Union, shut the fuck up
| Государство Союза, заткнись
|
| Sorry ass motherfucker, stay away from me
| Извини, ублюдок, держись от меня подальше.
|
| State of the Union, shut the fuck up
| Государство Союза, заткнись
|
| Sorry ass motherfucker, stay away from me (Hey!)
| Прости, ублюдок, держись от меня подальше (Эй!)
|
| State of the Union, shut the fuck up
| Государство Союза, заткнись
|
| Sorry ass motherfucker, stay away from me
| Извини, ублюдок, держись от меня подальше.
|
| State of the Union, shut the fuck up
| Государство Союза, заткнись
|
| Sorry ass motherfucker, stay away from me | Извини, ублюдок, держись от меня подальше. |