| [Intro: Flavor Flav] | [Вступление: Flavor Flav] |
| Yo, Chuck, bust a move, man! | Эй, Чак, шевелись, чувак! |
| I was on my way up here to the studio, ya know what I'm sayin'? | Я уже был на полпути в студию, секёшь, о чём я? |
| And this brother stop me and axe me, | И тут один братишка тормознул меня и спрашивает: |
| "Yo, wassup with that brother Chuckie D? He swear. He nice". | "Как там этот чел, Чаки Ди? Он божится, что он в поряде". |
| I said, "Yo, the brother don't swear, he's nice, he knows, he's nice, | А говорю: "Он не божится, что он в поряде, он знает, что он в поряде, |
| Ya know what I'm sayin'?" | Сечёшь, о чём я?" |
| So, Chuck, I got a feelin', you turnin' him into a public enemy, man! | Короче, Чак, кажется, ты превратил его во врага общества, чувак! |
| Now remember, that line you was kickin' to me | Вспомни, что ты говорил мне, |
| On the way out to LA Lounge in Queens, | когда мы ехали в бар "LA" в Куинс, |
| While we was in the car on our way to the Shop. | Мы ещё ехали в тачке по пути в офис. |
| Well, yo, right now kick the bass for them brothers | Короче, давай сейчас лупанём басов этим братанам, |
| And let 'em know, what goes on. | Пусть знают, что тут творится. |
| - | - |
| [Verse 1: Chuck D] | [Куплет 1: Chuck D] |
| Rolling Stones of the rap game, not braggin', | Мы Rolling Stones от рэпа, я тут не бахвалюсь, |
| Lips bigger than Jagger, not saggin', | Губищи у меня больше, чем у Джаггера, я король, то бишь, регин, |
| Spell it backwards, Imma leave it at that, | Прочти это задом наперёд, и оставь это им, |
| That ain't got nuttin to do with rap. | Ведь им с рэпом больше делать нечего. |
| Check the facts, expose those cats, | Обратись к фактам и разоблачишь этих козлов, |
| who pose as heroes and take advantage of blacks, | Что корчат из себя героев, а сами ставят себя выше других черномазых, |
| Your government's gangster, so cut the crap, | Ваше правительство — бандюги, так что заканчивайте п**деть, |
| A war goin on, so where y'all at? | Тут война идёт, а они куда смотрят? |
| "Fight the Power" comes great responsibility, | "Борьба с властью" требует большой ответственности, |
| "F the Police" but who's stopping you from killin' me? | "На х** полицию", но кто же тогда защитит меня от вас? |
| Disaster, fiascos over a loop by P.E., | P.E. не обращает внимания на катастрофы и провалы, |
| If it's an I instead of we believin' TV. | В этом весь я, если только я не начну верить телевидению. |
| Spittin' riches, bitches, and this new thing about snitches, | Сейчас все читают о богатстве, бл**ях и о чём-то новеньком про стукачей, |
| Watch them asses move, as the masses switches, | Посмотри, как эти уроды следуют за общественным мнением, |
| System dissed them but barely missed her, | Они обсирают систему, но вряд ли они её замечают. |
| My soul intention to save my brothers and sisters! | Моя душа рвётся спасти моих братьев и сестёр! |
| - | - |
| [Hook: x4] | [Хук: 4x] |
| Hard, (Get up!) | Жёстко, |
| Just like that! | Именно так! |
| - | - |
| [Interlude: Flavor Flav] | [Интерлюдия: Flavor Flav] |
| Yeah, that's right, Chuck, man, | Да, правильно, Чак, чувак, |
| That's what you gotta do, | Вот, что ты должен делать, |
| You got to tell 'em just like that, ya know what I'm sayin'? | Ты должен сказать им всё именно так, секёшь, о чём я? |
| 'Cause, yo, lemme tell you a lil' something, man, | Потому что, дай я тебе малость поясню, чувак, |
| These brothers runnin' around, hard-headed, | Эти братишки, что тут трутся, они твердолобые, |
| They get a lil' jealous, you know what I'm sayin'? | И ещё немножко завистливые, секёшь, о чём я? |
| Just like that! You know, they try to bring you down wit 'em, | Именно так! Понимаешь, они пытаются опустить и себя, и тебя, |
| But, yo, Chuck, you got to tell 'em just like that! | Но, Чак, ты обязан сказать им всё именно так! |
| - | - |
| [Verse 2: Chuck D] | [Куплет 2: Chuck D] |
| Screamin gangsta twenty years later, | Некоторые лет двадцать назад утверждали, что они гангстеры, |
| Of course endorsed while consciousness faded, | А потом, разумеется, как-то технично об этом позабыли, |
| New generation believin' them fables. | А молодёжь верит этой брехне. |
| "Gangster Boogie" on two turntables, | У меня тут "Гангстерское буги" на двух вертушках, |
| Show no love, so it's easy to hate it. | Если не ты любишь то, что делаешь, то заслуживаешь ненависти. |
| Desecrated while the coroner waited, | Они тут ругаются, а их уже ждёт коронер, |
| Any given Sunday, so where y'all rate it? | И так каждое воскресенье, какой у всего этого рейтинг? |
| Wit slavery, lynchin', and them drugs infiltrated, | Тут и рабство, и линчевание, и поставки наркотиков, |
| I'm like that doll, Chuckie baby. | Я как, та кукла малыш Чаки. |
| Keep comin' back to live, love life, like I'm crazy, | Я возвращаюсь к жизни, я люблю её до одури, |
| Keep it movin', risin' to the top, | Двигаюсь дальше, иду к вершине, |
| Doug Fresh clean livin', you don't stop. | Пусть Doug Fresh живёт правильно, но я не остановлюсь. |
| Revolution means change, don't look at me strange, | Революция означает перемены, не смотри на меня с удивлением, |
| So I can't repeat what other rappers be sayin'. | Я же не могу повторять за другими рэперами. |
| You don't stand for something, you fall for anything, | Если у тебя нет убеждений, то ты легко сломаешься, |
| Harder than you think, it's a beautiful thing! | Жестче, чем ты думаешь, и это прекрасно! |
| - | - |
| [Hook: x4] | [Хук: 4x] |
| - | - |
| [Interlude] | [Интерлюдия] |
| - | - |
| [Verse 3: Chuck D] | [Куплет 3: Chuck D] |
| So it's time to leave you a preview, | Пора дать вам осмотреться, |
| So you too can review, what we do. | Так ты сможешь понять, что мы делаем. |
| 20 years in this business, how you sell soul? | Я 20 лет в этом бизнесе, как ты продал свою душу? |
| Gee whiz, people bear witness, | Что ж такое! Люди этому свидетели, |
| Thank you for lettin' us be ourselves, | Спасибо, что позволили нам оставаться собой, |
| So don't mind me if I repeat myself, | Так что не злитесь, если я начну повторяться, |
| These simple lines be good for your health. | Эти простые строки полезны для вашего здоровья. |
| To keep them crime rhymes on the shelf, | Оставь бандитские рифмы на полке, |
| Live love life like you just don't care, | Люби жизнь и забивай на всё остальное, |
| Five thousand leaders never scared, | Не бойся распрощаться с ненужными вещами, |
| "Bring the Noise," it's the moment they feared, | "Устроим шум", вот мгновение, которого они боялись, |
| Get up! Still a beautiful idea. | Поднимайтесь! Эти идеи всё ещё свежи. |
| - | - |
| [Hook: x4] | [Хук: 4x] |
| - | - |
| Get up! Throw yo hands in the air! | Поднимайтесь! Поднимите руки! |
| Get up and show no fear! | Поднимайтесь и ничего не бойтесь! |
| Get up if y'all really care! | Поднимайтесь, если это вас действительно волнует! |
| P.E., 20 years, now get up! | P.E. уже 20 лет, а теперь поднимайтесь! |
| - | - |
| [Outro: Flavor Flav] | [Заключение: Flavor Flav] |
| Yeah, that's right. | Да, всё верно. |
| We Public Enemy #1 in New York, | Мы враг общества №1 в Нью-Йорке, |
| Public Enemy #1 in Philly, | Враг общества №1 в Филадельфии, |
| Public Enemy #1 in D.C., | Враг общества №1 в Округе Колумбия, |
| Public Enemy #1 in Cleveland, Ohio, (We're harder than you think) | Враг общества №1 в Кливленде, штат Огайо, |
| Also we're Public Enemy #1 in St. Louis, (It's a beautiful thing) | Ещё мы враг общества №1 в Сент-Луисе, |
| Public Enemy #1 in New Jersey | Враг общества №1 в Нью-Джерси, |
| And bust it, we also Public Enemy #1 in Cincinnatti, (We're harder than you think) | Мы рвём всех, мы также враг общества №1 в Цинцинатти |
| And Atlanta, even Public Enemy #1 in Chicago, | И даже в Атланте, и в Чикаго мы враг общества №1, |
| Public Enemy #1 in Detroit, (It's a beautiful thing) | Враг общества №1 в Детройте, |
| Public Enemy #1 in Oakland, (We're harder than you think) | Враг общества №1 в Окленде, |
| Public Enemy #1 in Baltimore, | Враг общества №1 в Балтиморе, |
| Public Enemy #1 in Miami, | Враг общества №1 в Майами, |
| Public Enemy #1 in Indiana, | Враг общества №1 в Индиане, |
| Also Public Enemy #1 in L.A., (It's a beautiful thing... indeed) | Враг общества №1 в Лос-Анджелесе |
| Also Public Enemy #1 in Alabama, y'all, (We're harder, than you think) | Ещё враг общества №1 в Алабаме, эй вы |
| Public Enemy #1 in Tennesee, | Враг общества №1 в Теннеси, |
| Public Enemy #1 in Mississippi. | Враг общества №1 в Миссисипи. |
| - | - |