| I used to work at Subway
| Я работал в метро
|
| Seven bucks an hour wasn’t much money
| Семь баксов в час были не большими деньгами
|
| But I be rapping and kicking it on my lunch break
| Но я буду стучать и пинать его во время обеденного перерыва
|
| Like «I'mma make it out this motherfucker one day»
| Типа «Однажды я выберусь из этого ублюдка»
|
| I was in the back, back seat of the bus before a bluetooth
| Я был сзади, на заднем сиденье автобуса до блютуза
|
| Got the boombox and a blunt, bootlegger deuce-deuce
| Получил бумбокс и тупую, бутлегерскую двойку-двойку
|
| H on my crew, we get drunk, a little coo-coo
| H в моей команде, мы напиваемся, немного ку-ку
|
| Type of dudes who square up and knock a tooth loose
| Тип чуваков, которые распрямляются и выбивают зуб
|
| Quick to the basement, the, the, the basement
| Быстро в подвал, в, в, в подвал
|
| That is the window I’m planning to vacate with
| Это окно, которое я планирую освободить
|
| Pops put on bars just in case somebody breaks in
| Папы ставят решетки на случай, если кто-то ворвется
|
| That’s not gonna stop me from getting to the pavement
| Это не помешает мне добраться до тротуара
|
| Shh, meeting Jerome at the bus stop
| Тссс, встреча с Джеромом на автобусной остановке
|
| I got the bigger roll, paranoid buck cops
| Я получил больший рулон, параноидальные копы
|
| And all my city’s known for grunge, flannel, puck rock
| И весь мой город известен гранжем, фланелью, шайбой
|
| And a bunch of Sub Pop, I was on that Buckshot
| И куча Sub Pop, я был на этой картечи
|
| Window to window and wall to wall
| Окно к окну и стена к стене
|
| Can of Krylon, we out to bomb
| Банка Крайлона, мы бомбим
|
| (Buckshot)
| (картечь)
|
| Four in the morning I’m with the squad
| Четыре утра я с отрядом
|
| There we go, there we go, there we go, there we go
| Вот так, вот так, вот так, вот так
|
| Window to window and wall to wall
| Окно к окну и стена к стене
|
| Can of Krylon, we out to bomb
| Банка Крайлона, мы бомбим
|
| Four in the morning I’m with the squad
| Четыре утра я с отрядом
|
| There we go, there we go, there we go, there we go
| Вот так, вот так, вот так, вот так
|
| Just copped that new Boot Camp tape
| Только что снял эту новую ленту Boot Camp
|
| The neighbors keep complaining ‘bout too much bass
| Соседи продолжают жаловаться на слишком много баса
|
| Bang, bang, let me do my thing
| Бах, бах, позволь мне делать свое дело
|
| Give me two cans and you gon' know my name
| Дай мне две банки, и ты узнаешь мое имя
|
| You don’t want to get involved
| Вы не хотите вмешиваться
|
| You know I be on these overpasses burning bridges, dog
| Ты знаешь, что я на этих путепроводах сжигаю мосты, собака
|
| You know I be dippin' through these alleys tryna diss the law
| Вы знаете, что я окунаюсь в эти переулки, пытаясь нарушить закон
|
| Sixteen with Adidas on
| Шестнадцать с Adidas на
|
| I’m too speedy for police I’m chiefin' through these streets, I’m gone
| Я слишком быстр для полиции, я вождь по этим улицам, я ушел
|
| I got game, don’t need to talk anymore
| Я получил игру, не нужно больше говорить
|
| Boppity-bo, tippity-toppity, I pop me some more
| Боппити-бо, типпити-топпити, я еще немного попью
|
| I was underground where he came from and he pop out a hole
| Я был под землей, откуда он пришел, и он выскочил из дыры
|
| Cracked the top back on the flat black aerosol
| Взломал верхнюю часть плоского черного аэрозоля.
|
| I woke up in the morning and I had a vision
| Я проснулся утром, и у меня было видение
|
| These suit and ties got the nerve to call it vandalism
| У этих костюмов и галстуков хватило наглости назвать это вандализмом.
|
| They hella mad, say my art is really bad for business
| Они чертовски злы, говорят, что мое искусство действительно плохо для бизнеса
|
| But I’mma paint a better world until the cans are empty
| Но я буду рисовать лучший мир, пока банки не опустеют
|
| Now let it drip, let it drip
| Теперь пусть капает, пусть капает
|
| If they catch me doing dirt I’ll plead the fifth
| Если они поймают меня за грязными делами, я буду просить пятого
|
| I pop a top, I brought my Glock
| Я надеваю топ, я принес свой Глок
|
| Speakers bumpin', I was on that Buckshot
| Громкоговорители стучат, я был на этой картечи
|
| Window to window and wall to wall
| Окно к окну и стена к стене
|
| Can of Krylon, we out to bomb
| Банка Крайлона, мы бомбим
|
| (Buckshot)
| (картечь)
|
| Four in the morning I’m with the squad
| Четыре утра я с отрядом
|
| There we go, there we go, there we go, there we go
| Вот так, вот так, вот так, вот так
|
| Chill-chill-chilin' with the crew
| Холод-холод-чилин с командой
|
| Just writing my name in graffiti on the wall
| Просто напишу свое имя граффити на стене
|
| Who-who-who is he?
| Кто-кто-кто он?
|
| (Yeah, knowledge reigns supreme)
| (Да, знания превыше всего)
|
| Got the world following the…
| Получил мир после…
|
| Turn up the CD or turn up the TV
| Включите компакт-диск или включите телевизор
|
| Turn up your T-A-P-E, turn your phone up, crank up the PC
| Включите свой T-A-P-E, включите телефон, включите компьютер
|
| See, my boys are really PC if you’re talking graffiti
| Видите ли, мои мальчики на самом деле ПК, если вы говорите о граффити.
|
| See, we call it aerosol art when we splatter the city
| Видишь ли, мы называем это аэрозольным искусством, когда брызгаем на город
|
| I got twenty five cans in my napsack
| У меня в рюкзаке двадцать пять банок
|
| Crossing out the whick-whack
| Вычеркивая хлыст
|
| TIOS’s ain’t even get that
| TIOS даже этого не понимает
|
| Fat tips and black books, yo, we rep that
| Жирные советы и черные книги, йоу, мы представляем это
|
| 149th street bench is where we slept at
| Скамейка на 149-й улице – это место, где мы спали
|
| Clep-clap, clep-clap, clep-clap, clep-clap
| хлоп-хлоп, хлоп-хлоп, хлоп-хлоп, хлоп-хлоп
|
| Those are not my words, the spray can said that
| Это не мои слова, так сказал баллончик
|
| Where them reds at, or them green turquoise?
| Где они красные или зелено-бирюзовые?
|
| Where my real graf writers? | Где мои настоящие граф-райтеры? |
| Make some noise
| Сделать немного шума
|
| Chill-chill-chilin' with the crew
| Холод-холод-чилин с командой
|
| Just writing my name in graffiti on the wall
| Просто напишу свое имя граффити на стене
|
| Who-who-who is he?
| Кто-кто-кто он?
|
| (Macklemore)
| (Маклемор)
|
| Got the world following the…
| Получил мир после…
|
| (Buckshot, shot, shot, shot) | (Картечь, выстрел, выстрел, выстрел) |