Перевод текста песни Buckshot - Macklemore, Ryan Lewis, KRS-One

Buckshot - Macklemore, Ryan Lewis, KRS-One
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Buckshot , исполнителя -Macklemore
Песня из альбома: This Unruly Mess I've Made
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:25.02.2016
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Macklemore
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Buckshot (оригинал)Картечь (перевод)
I used to work at Subway Я работал в метро
Seven bucks an hour wasn’t much money Семь баксов в час были не большими деньгами
But I be rapping and kicking it on my lunch break Но я буду стучать и пинать его во время обеденного перерыва
Like «I'mma make it out this motherfucker one day» Типа «Однажды я выберусь из этого ублюдка»
I was in the back, back seat of the bus before a bluetooth Я был сзади, на заднем сиденье автобуса до блютуза
Got the boombox and a blunt, bootlegger deuce-deuce Получил бумбокс и тупую, бутлегерскую двойку-двойку
H on my crew, we get drunk, a little coo-coo H в моей команде, мы напиваемся, немного ку-ку
Type of dudes who square up and knock a tooth loose Тип чуваков, которые распрямляются и выбивают зуб
Quick to the basement, the, the, the basement Быстро в подвал, в, в, в подвал
That is the window I’m planning to vacate with Это окно, которое я планирую освободить
Pops put on bars just in case somebody breaks in Папы ставят решетки на случай, если кто-то ворвется
That’s not gonna stop me from getting to the pavement Это не помешает мне добраться до тротуара
Shh, meeting Jerome at the bus stop Тссс, встреча с Джеромом на автобусной остановке
I got the bigger roll, paranoid buck cops Я получил больший рулон, параноидальные копы
And all my city’s known for grunge, flannel, puck rock И весь мой город известен гранжем, фланелью, шайбой
And a bunch of Sub Pop, I was on that Buckshot И куча Sub Pop, я был на этой картечи
Window to window and wall to wall Окно к окну и стена к стене
Can of Krylon, we out to bomb Банка Крайлона, мы бомбим
(Buckshot) (картечь)
Four in the morning I’m with the squad Четыре утра я с отрядом
There we go, there we go, there we go, there we go Вот так, вот так, вот так, вот так
Window to window and wall to wall Окно к окну и стена к стене
Can of Krylon, we out to bomb Банка Крайлона, мы бомбим
Four in the morning I’m with the squad Четыре утра я с отрядом
There we go, there we go, there we go, there we go Вот так, вот так, вот так, вот так
Just copped that new Boot Camp tape Только что снял эту новую ленту Boot Camp
The neighbors keep complaining ‘bout too much bass Соседи продолжают жаловаться на слишком много баса
Bang, bang, let me do my thing Бах, бах, позволь мне делать свое дело
Give me two cans and you gon' know my name Дай мне две банки, и ты узнаешь мое имя
You don’t want to get involved Вы не хотите вмешиваться
You know I be on these overpasses burning bridges, dog Ты знаешь, что я на этих путепроводах сжигаю мосты, собака
You know I be dippin' through these alleys tryna diss the law Вы знаете, что я окунаюсь в эти переулки, пытаясь нарушить закон
Sixteen with Adidas on Шестнадцать с Adidas на
I’m too speedy for police I’m chiefin' through these streets, I’m gone Я слишком быстр для полиции, я вождь по этим улицам, я ушел
I got game, don’t need to talk anymore Я получил игру, не нужно больше говорить
Boppity-bo, tippity-toppity, I pop me some more Боппити-бо, типпити-топпити, я еще немного попью
I was underground where he came from and he pop out a hole Я был под землей, откуда он пришел, и он выскочил из дыры
Cracked the top back on the flat black aerosol Взломал верхнюю часть плоского черного аэрозоля.
I woke up in the morning and I had a vision Я проснулся утром, и у меня было видение
These suit and ties got the nerve to call it vandalism У этих костюмов и галстуков хватило наглости назвать это вандализмом.
They hella mad, say my art is really bad for business Они чертовски злы, говорят, что мое искусство действительно плохо для бизнеса
But I’mma paint a better world until the cans are empty Но я буду рисовать лучший мир, пока банки не опустеют
Now let it drip, let it drip Теперь пусть капает, пусть капает
If they catch me doing dirt I’ll plead the fifth Если они поймают меня за грязными делами, я буду просить пятого
I pop a top, I brought my Glock Я надеваю топ, я принес свой Глок
Speakers bumpin', I was on that Buckshot Громкоговорители стучат, я был на этой картечи
Window to window and wall to wall Окно к окну и стена к стене
Can of Krylon, we out to bomb Банка Крайлона, мы бомбим
(Buckshot) (картечь)
Four in the morning I’m with the squad Четыре утра я с отрядом
There we go, there we go, there we go, there we go Вот так, вот так, вот так, вот так
Chill-chill-chilin' with the crew Холод-холод-чилин с командой
Just writing my name in graffiti on the wall Просто напишу свое имя граффити на стене
Who-who-who is he? Кто-кто-кто он?
(Yeah, knowledge reigns supreme) (Да, знания превыше всего)
Got the world following the… Получил мир после…
Turn up the CD or turn up the TV Включите компакт-диск или включите телевизор
Turn up your T-A-P-E, turn your phone up, crank up the PC Включите свой T-A-P-E, включите телефон, включите компьютер
See, my boys are really PC if you’re talking graffiti Видите ли, мои мальчики на самом деле ПК, если вы говорите о граффити.
See, we call it aerosol art when we splatter the city Видишь ли, мы называем это аэрозольным искусством, когда брызгаем на город
I got twenty five cans in my napsack У меня в рюкзаке двадцать пять банок
Crossing out the whick-whack Вычеркивая хлыст
TIOS’s ain’t even get that TIOS даже этого не понимает
Fat tips and black books, yo, we rep that Жирные советы и черные книги, йоу, мы представляем это
149th street bench is where we slept at Скамейка на 149-й улице – это место, где мы спали
Clep-clap, clep-clap, clep-clap, clep-clap хлоп-хлоп, хлоп-хлоп, хлоп-хлоп, хлоп-хлоп
Those are not my words, the spray can said that Это не мои слова, так сказал баллончик
Where them reds at, or them green turquoise? Где они красные или зелено-бирюзовые?
Where my real graf writers?Где мои настоящие граф-райтеры?
Make some noise Сделать немного шума
Chill-chill-chilin' with the crew Холод-холод-чилин с командой
Just writing my name in graffiti on the wall Просто напишу свое имя граффити на стене
Who-who-who is he? Кто-кто-кто он?
(Macklemore) (Маклемор)
Got the world following the… Получил мир после…
(Buckshot, shot, shot, shot)(Картечь, выстрел, выстрел, выстрел)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: