| «Being a professional at our work, that is rapidly becoming a world of
| «Быть профессионалом в своей работе, которая быстро становится миром
|
| amateur’s»
| любительский»
|
| «What are your qualifications?»
| «Какова ваша квалификация?»
|
| «You, you, you, you got 5 (yeah), you, you, you got five, five minutes, you,
| «Ты, ты, ты, ты получил 5 (да), ты, ты, ты получил пять, пять минут, ты,
|
| you, you, you got (Uh) five minutes to preform your fake act»
| ты, ты, у тебя есть (э-э) пять минут, чтобы выполнить свой фальшивый акт»
|
| Yeah, uh, you think you know me homie, you phoney rappers talk baloney,
| Да, ты думаешь, что знаешь меня, братан, вы, фальшивые рэперы, говорите чепуху,
|
| y’all so far below me
| вы все так далеко ниже меня
|
| Blow me, there ain’t nobody who control me, I’m in a league of my own,
| Взорви меня, нет никого, кто бы контролировал меня, я в своей собственной лиге,
|
| I’m ain’t competing for no trophy
| Я не борюсь за трофей
|
| I don’t need no album budget, I record and make my own beats
| Мне не нужен бюджет на альбом, я записываю и делаю свои собственные биты
|
| Hit the studio all by myself, stand on my own feet
| Попади в студию один, встань на ноги
|
| I’m a different breed, I do this for the crowd applause, turn this hobby to a
| Я другой породы, я делаю это для аплодисментов толпы, превращаю это хобби в
|
| job, don’t need no feature on a blog nah
| работа, не нужно никаких функций в блоге, нет
|
| I ain’t a star, I’m an astroid, trying to avoid these fake girls,
| Я не звезда, я астроид, стараюсь избегать этих фальшивых девушек,
|
| takin' botox and ass steriods
| принимаю ботокс и стероиды
|
| A bunch of people who talk behind your backside, like dissing someone on
| Куча людей, которые говорят за вашей спиной, например, диссируют кого-то на
|
| Twitter and not putting the @ sign
| Twitter и не ставить знак @
|
| You scramblin' (scramblin'), career is over-easy, been-a-dick since I was an
| Вы карабкаетесь (карабкаетесь), карьера слишком легкая, я был мудаком с тех пор, как я был
|
| egg in my mothers ovaries, please believe me
| яйцеклетка в яичниках моей матери, пожалуйста, поверьте мне
|
| I ain’t your rappers favourite rapper, I’m my fans favourite rapper this is
| Я не любимый рэпер твоих рэперов, я любимый рэпер моих фанатов, это
|
| just the latest chapter
| просто последняя глава
|
| Shoutout to the artists working hard and undiscovered, that’s my father on the
| Спасибо художникам, которые усердно работают и неизвестны, это мой отец на
|
| guitar, I call him my motherfucker ooh
| гитара, я называю его своим ублюдком
|
| You think you know me, you don’t know me, kid your way off
| Вы думаете, что знаете меня, вы меня не знаете, уходите
|
| I’m here to restore order cause we all live in chaos, this is Filthy
| Я здесь, чтобы восстановить порядок, потому что мы все живем в хаосе, это Грязно
|
| There you have it, the uncut of rap, of rap «you see me do this shit?
| Вот он, неразрезанный рэп, рэп: «Вы видите, как я делаю это дерьмо?
|
| «(yeah) «we the hottest thing ever» «who is this?» | «(да) «мы самая горячая вещь на свете» «кто это?» |
| (Class! This is last man
| (Класс! Это последний мужчина
|
| standing, this is Filthy, dirty, grimy, cruddy, feel so good but it sound so
| стоя, это Грязно, грязно, грязно, грязно, так хорошо, но звучит так
|
| ugly, nasty, cruddy, oh so muddy, we get 'em up) «you better ask somebody»
| уродливые, противные, грязные, ой такие грязные, мы их поднимаем) «ты лучше спроси у кого-нибудь»
|
| Ayo, I spent the week in detox, but now I’m staring at my weed box,
| Айо, я провел неделю в детоксе, но теперь я смотрю на свою коробку с травкой,
|
| excited to get higher than the treetops, living in a cold world,
| рады подняться выше верхушек деревьев, живя в холодном мире,
|
| and this is how I defrost, strike like a peacock in a fresh pair of reebok’s,
| и вот как я размораживаюсь, бьюсь как павлин в новой паре рибоков,
|
| yeah, it’s a thin line between magic and a bad trick, it’s a matter of opinion
| да, это тонкая грань между магией и плохим трюком, это вопрос мнения
|
| between the wackest and the classics, so make sure whatever I make I love it,
| между дурацким и классикой, так что убедитесь, что все, что я делаю, мне нравится,
|
| first and foremost, cause artists steal a style and move on when it’s worn out
| в первую очередь заставлять художников воровать стиль и двигаться дальше, когда он изнашивается
|
| Kanye sped his samples up, everybody sped 'em up
| Канье ускорил свои семплы, все ускорили их.
|
| Then the South slowed it down and everybody slowed it down
| Затем Юг замедлил его, и все замедлили его
|
| Then Drake and 40 showed them how to use a filter
| Затем Дрейк и 40 показали им, как пользоваться фильтром.
|
| How you supposed to hold the crown when you don’t even own your sound, huh?
| Как ты собираешься держать корону, если ты даже не владеешь своим звуком, а?
|
| I grew up on that boom, bap, loud kick and snare, kept rocking with it even
| Я вырос на этом буме, бапе, громком бочке и малом барабане, продолжал раскачиваться даже
|
| when that sound disappeared
| когда этот звук исчез
|
| Came into the game when white rappers weren’t a cliche
| Вошел в игру, когда белые рэперы не были клише
|
| But man oh man that’s sure changing these days, shit is Filthy
| Но чувак, чувак, в наши дни это точно изменится, черт возьми, грязно.
|
| There you have it, the uncut of rap, of rap «you see me do this shit?
| Вот он, неразрезанный рэп, рэп: «Вы видите, как я делаю это дерьмо?
|
| «(yeah) «we the hottest thing ever» «who is this?» | «(да) «мы самая горячая вещь на свете» «кто это?» |
| (Class! This is last man
| (Класс! Это последний мужчина
|
| standing, this is Filthy, dirty, grimy, cruddy, feel so good but it sound so
| стоя, это Грязно, грязно, грязно, грязно, так хорошо, но звучит так
|
| ugly, nasty, cruddy, oh so muddy, we get 'em up) «you better ask somebody»
| уродливые, противные, грязные, ой такие грязные, мы их поднимаем) «ты лучше спроси у кого-нибудь»
|
| (yeah) you got five, you, you got five (Premo) you, you, you got five (Class,
| (Да) у тебя пять, у тебя есть пять (Премо) у тебя, у тебя есть пять (Класс,
|
| always wanted to say that), five minutes to preform your fake act,
| всегда хотел это сказать), пять минут, чтобы выполнить свой фальшивый акт,
|
| act (and then we’re taking over it) | действовать (и тогда мы берем на себя это) |