| Mentally he’s screaming as his life drives him insane
| Мысленно он кричит, поскольку его жизнь сводит его с ума
|
| -Psycroptipath
| -псикропат
|
| Judgement reigns upon him from those higher in the chain
| Над ним царит суд от тех, кто выше в цепи
|
| -Psycroptipath
| -псикропат
|
| Urges burning deep inside to go against the grain-Psycroptipath
| Призывает гореть глубоко внутри, чтобы идти против зерна-Псикроптипат
|
| They take it all away, those drones who control his life
| Они забирают все это, эти дроны, которые контролируют его жизнь
|
| Programmed to deaden his soul
| Запрограммирован, чтобы омертвить его душу
|
| Those dressed in suits taking hold
| Те, кто в костюмах, захватывают
|
| Masters of his life, though only nine 'til five
| Мастера своей жизни, хотя только с девяти до пяти
|
| Day is just as the night, each day as it ends, it is only the start
| День такой же, как ночь, каждый день, когда он заканчивается, это только начало
|
| Returning from that place, he again becomes alive
| Вернувшись с того места, он снова становится живым
|
| Enters a place called home, to rest his bones
| Входит в место, называемое домом, чтобы дать отдых своим костям
|
| Turns to his music device, brings it to life
| Поворачивается к своему музыкальному устройству, оживляет его
|
| It fills him- soothes his soul
| Это наполняет его - успокаивает его душу
|
| Hears the blast, feels the beat, soaks in grind- cleans his mind
| Слышит взрыв, чувствует ритм, погружается в грохот - очищает свой разум
|
| Echoes the scream, grips his seat, feels his heart-beat faster
| Повторяет крик, хватается за свое место, чувствует, как его сердце бьется быстрее
|
| He’s so warm-but unstable-his rhythms changed-a beat unleashed
| Он такой теплый, но неустойчивый, его ритмы изменились, бит развязался.
|
| Something’s flowing ten-fold when he does this every night
| Что-то течет в десять раз, когда он делает это каждую ночь
|
| -Adrenaline
| -Адреналин
|
| Over-active substance makes reality insane-Psycroptipath
| Сверхактивное вещество делает реальность безумной - Psycroptipath
|
| Blindly he’s controlled by fluid flowing in his veins-Unnaturally
| Он слепо управляется жидкостью, текущей в его венах. Неестественно
|
| Mentally he’s swimming in a psychopathic dream- Psycroptipath
| Мысленно он плавает в психопатическом сне - Психропипат.
|
| Now a summoning, seduced by a stirring, revenge is his mask
| Теперь призыв, соблазненный шевелением, месть - его маска
|
| Feels the dark urges to kill, it excites him so
| Чувствует темные побуждения убивать, это так его волнует
|
| He will not be calm, until he sees the flow
| Он не успокоится, пока не увидит поток
|
| Leaves his home and slips into the darkened nighttime
| Покидает свой дом и проскальзывает в темную ночь
|
| Prowls the streets intends to find some suited satans
| Бродит по улицам, чтобы найти подходящих сатанов
|
| His moments of insanity are still directed
| Его моменты безумия все еще направляются
|
| Revenge is his motive and he knows his target
| Месть - его мотив, и он знает свою цель
|
| He sees two demons- leaving their day-nest
| Он видит двух демонов, покидающих свое дневное гнездо
|
| Their place for torture- paid for their pleasure
| Их место для пыток - заплатили за их удовольствие
|
| Controlling hundreds- gods in the daylight
| Управление сотнями богов при дневном свете
|
| A dark alley beckons- they answer its call
| Темный переулок манит - они отвечают на его зов
|
| His breath quickens- as does his heart
| Его дыхание учащается, как и его сердце
|
| Upon them in an instant, knife in his hand
| На них в мгновение с ножом в руке
|
| Reaction so slow- rips them to shreds
| Реакция такая медленная - рвет их в клочья
|
| Now their time- expired- they wasted life- dimmed lights-
| Теперь их время истекло, они потратили жизнь впустую, приглушили свет,
|
| Now they’re essentially- powerless
| Теперь они практически бессильны
|
| Flesh carved from the bones, insides exposed
| Плоть вырезана из костей, внутренности обнажены
|
| Wished he’d heard them moan, he saw them bleed
| Хотел бы он услышать, как они стонут, он видел, как они истекали кровью
|
| Now he feels so mentally drained
| Теперь он чувствует себя таким психически истощенным
|
| Flow has stopped now revenge is attained
| Поток остановился, теперь месть достигнута
|
| He starts stumbling in the direction of his home
| Он начинает спотыкаться в направлении своего дома
|
| His mind is in pieces but he still feels so complete
| Его разум разбит на части, но он все еще чувствует себя таким цельным
|
| He must rest soon his body is weakening
| Он должен скоро отдохнуть, его тело слабеет
|
| Temporarily ruined by his mental state
| Временно разрушен своим психическим состоянием
|
| As he returns home his mind is back in reality
| Когда он возвращается домой, его разум возвращается к реальности.
|
| And the judgement he inflicted is now coursing through his mind
| И приговор, который он нанес, теперь проходит через его разум
|
| Turns in over in his head as he does this every night
| Переворачивается в голове, когда он делает это каждую ночь
|
| When he gets high from aural infliction of that pounding music
| Когда он становится кайфом от звукового воздействия этой грохотной музыки
|
| He knows what he does is wrong though it feels right
| Он знает, что делает неправильно, хотя это кажется правильным
|
| But he will never feel guilt for in his mind- he is the victim | Но он никогда не почувствует вины, ибо в уме- он жертва |