| There’s a town somewhere inside someone’s dreams
| Где-то в чьих-то мечтах есть город
|
| A place where nothing is as it seems
| Место, где все не так, как кажется
|
| There’s no record of it in any book
| Об этом нет ни в одной книге
|
| For those who go (there) never return
| Для тех, кто идет (туда) никогда не вернуться
|
| In this place, there’s a fairground run by clowns
| В этом месте есть ярмарка клоунов
|
| Controls the town
| Контролирует город
|
| Don’t try to run- the clowns will come
| Не пытайся бежать - клоуны придут
|
| Many people pass through here as they chase their destiny
| Многие люди проходят здесь, преследуя свою судьбу
|
| They will stop and never want for things of life again
| Они остановятся и больше никогда не будут нуждаться в жизненных вещах.
|
| The fairground it costs no-one, blindly inside they are drawn
| На ярмарке это никому не стоит, слепо внутри они тянутся
|
| People driven by a call
| Люди, привлеченные звонком
|
| Come, come inside, come inside, come inside, come
| Заходите, заходите внутрь, заходите внутрь, заходите внутрь, заходите
|
| Like moths that are drawn to flame
| Как мотыльки, которых тянет к огню
|
| These people enter the grounds of pain
| Эти люди входят на территорию боли
|
| From outside they see such fun
| Со стороны они видят такое веселье
|
| If they knew how would they run
| Если бы они знали, как бы они бежали
|
| What they see (is) illusion, blinded by this desire
| То, что они видят (это) иллюзия, ослепленная этим желанием
|
| They wish to laugh and scream
| Они хотят смеяться и кричать
|
| Welcome to the Carnival of Vulgarity
| Добро пожаловать на карнавал вульгарности
|
| It will reinforce the existence of evil in this world for them
| Это укрепит существование зла в этом мире для них
|
| They will cry tears- of- Blood!
| Они будут плакать кровавыми слезами!
|
| It seems tame 'til they’re chained
| Это кажется ручным, пока они не прикованы цепями
|
| By the clowns that are holding their kids
| Клоуны, которые держат своих детей
|
| They’re led down into the ground
| Их ведут в землю
|
| Minds drowning in pools of fear
| Умы тонут в лужах страха
|
| Down they go, there’s a hall
| Они идут вниз, есть зал
|
| Rowed with seats, they’ve placed before
| Ряды с сиденьями, которые они разместили раньше
|
| The overlord of the fair. | Повелитель ярмарки. |
| He says this-
| Он говорит это-
|
| «You know that you’re going to be here forever
| «Ты знаешь, что ты будешь здесь навсегда
|
| Your children will be used for breeding, to sustain the system. | Ваши дети будут использоваться для размножения, для поддержания системы. |
| You will
| Вы будете
|
| Learn to suffer silently- for this is your fate.»
| Научись молча страдать, ибо такова твоя судьба».
|
| They are told their golden rules
| Им говорят свои золотые правила
|
| And guided to their new abode
| И направляются в их новую обитель
|
| Used for the purposes of old, to attract the new
| Используется для целей старого, чтобы привлечь новое
|
| Tied to rides and nailed to ferris wheels
| Привязаны к аттракционам и прибиты к колесам обозрения
|
| The pain it seeps, the screams so real | Боль, которую она просачивается, крики такие настоящие |