| There’s a story of a moment in time, many an aeon ago
| Есть история о моменте времени, много эонов назад
|
| A brutal ruler existed, in times of medieval
| Во времена средневековья существовал жестокий правитель.
|
| He was king (of an) ago old country, many within
| Он был королем (давно старой страны, многие в пределах
|
| Feared — by all those who dwelled in this kingdom — all!
| Боялись – все, кто жил в этом королевстве – все!
|
| Many of them peasants — poor!
| Многие из них крестьяне — бедные!
|
| Servants to a tyrant — slaves!
| Слуги тирана — рабы!
|
| Born for his use
| Рожденный для его использования
|
| Between the rich huge divide
| Между богатыми огромная пропасть
|
| Lords and lawmen and their wives
| Лорды и законники и их жены
|
| They live their lives in comfort
| Они живут в комфорте
|
| But like the peasants they fear…
| Но, как и крестьяне, они боятся…
|
| …the…king!
| …король!
|
| For each day they thank god they’re alive
| За каждый день они благодарят Бога, что они живы
|
| As they wake, and they pray each and
| Когда они просыпаются и молятся каждый и
|
| Every night — that morning comes
| Каждую ночь — это утро приходит
|
| For the king likes to abduct each night
| Ибо король любит похищать каждую ночь
|
| Two people for, morbid fun
| Два человека для болезненного веселья
|
| He ties them up and takes them to his home — the castle
| Он связывает их и ведет к себе домой — в замок.
|
| Once he gets there, he takes them down
| Как только он добирается туда, он снимает их
|
| Into the torture room. | В комнату пыток. |
| He screams with joy as he puts
| Он кричит от радости, когда ставит
|
| Them instantly into contraptions
| Их мгновенно в хитрости
|
| The male is nailed to a wall
| Мужчина прибит к стене
|
| And his legs are placed in acid
| И его ноги помещены в кислоту
|
| As his legs are eaten the female is devoured by rodents-
| Когда его ноги съедены, самку пожирают грызуны-
|
| Alive… the pain… so extreme
| Живой... боль... такая экстремальная
|
| The king he throws back his head
| Король запрокидывает голову
|
| He’s so glad neither are dead
| Он так рад, что ни один из них не мертв
|
| Removes the half man from the wall
| Убирает получеловека со стены
|
| Rips out the nails lets him fall
| Вырывает ногти, позволяя ему упасть
|
| Takes the rats from the womans mangled figure
| Берет крыс из искалеченной фигуры женщины
|
| Then douses her body with kerosene
| Затем обливает ее тело керосином.
|
| Strikes, a flint, creating a spark which ignites her
| Удары, кремень, создающий искру, которая зажигает ее
|
| And she’s screaming to his delight
| И она кричит к его восторгу
|
| As she screams he slits the mans throat-
| Когда она кричит, он перерезает мужчине горло.
|
| Increasing his excitement
| Увеличение его волнения
|
| His mouth commands his people but-
| Его рот командует своим народом, но...
|
| His pleasues shall rule their… lives | Его удовольствия будут управлять их… жизнями |