| Look down, look down
| Посмотри вниз, посмотри вниз
|
| Don’t look 'em in the eye
| Не смотри им в глаза
|
| Look down, look down
| Посмотри вниз, посмотри вниз
|
| You’re here until you die
| Ты здесь, пока не умрешь
|
| 1ST CONVICT-
| 1-Й ОСУЖДЕННЫЙ-
|
| The sun is strong
| Солнце сильное
|
| It’s hot as hell below
| Внизу чертовски жарко
|
| Look down, look down
| Посмотри вниз, посмотри вниз
|
| there’s twenty years to go.
| осталось двадцать лет.
|
| 2ND CONVICT-
| 2-Й ОСУДЕННЫЙ-
|
| I’ve done no wrong
| Я не сделал ничего плохого
|
| Sweet Jesus, here my prayer
| Сладкий Иисус, вот моя молитва
|
| Look down, look down
| Посмотри вниз, посмотри вниз
|
| Sweet Jesus doesn’t care
| Сладкий Иисус не заботится
|
| 3RD CONVICT-
| 3-й осужденный-
|
| I know she’ll wait
| Я знаю, она подождет
|
| I know that she’ll be true
| Я знаю, что она будет правдой
|
| Look down, look down
| Посмотри вниз, посмотри вниз
|
| They’ve all forgotten you
| Они все забыли тебя
|
| 4TH CONVICT-
| 4-Й ОСУДЕННЫЙ-
|
| When I get free
| Когда я освобожусь
|
| You won’t see me
| ты меня не увидишь
|
| 'Ere for dust
| 'Здесь для пыли
|
| Look down, look down
| Посмотри вниз, посмотри вниз
|
| Don’t look 'em in the eye.
| Не смотри им в глаза.
|
| 5TH CONVICT-
| 5-Й ЗУЖДЕННЫЙ-
|
| How long, O Lord
| Доколе, Господи
|
| Before you let me die?
| Прежде чем ты позволишь мне умереть?
|
| Look down, look down
| Посмотри вниз, посмотри вниз
|
| You’ll always be a slave
| Ты всегда будешь рабом
|
| Look down, look down
| Посмотри вниз, посмотри вниз
|
| You’re standing in your grave.
| Ты стоишь в своей могиле.
|
| JAVERT-
| ЖАВЕР-
|
| Now bring me prisoner 24 601
| Теперь принесите мне заключенного 24 601
|
| Your time is up
| Ваше время вышло
|
| And your parole’s begun
| И ваше условно-досрочное освобождение началось
|
| You know what that means.
| Вы знаете что это значит.
|
| VALJEAN-
| ВАЛЬЖАН-
|
| Yes, it means I’m free.
| Да, это означает, что я свободен.
|
| JAVERT-
| ЖАВЕР-
|
| No! | Нет! |
| It means you get
| Это означает, что вы получаете
|
| Your yellow ticket-of-leave
| Ваш желтый билет на отпуск
|
| You are a thief.
| Ты - вор.
|
| VALJEAN-
| ВАЛЬЖАН-
|
| I stole a loaf of bread.
| Я украл буханку хлеба.
|
| JAVERT-
| ЖАВЕР-
|
| You robbed a house.
| Вы ограбили дом.
|
| VALJEAN-
| ВАЛЬЖАН-
|
| I broke a window pane.
| Я разбил оконное стекло.
|
| My sisters child was close to death
| Ребенок моей сестры был близок к смерти
|
| And we were starving.
| И мы голодали.
|
| JAVERT-
| ЖАВЕР-
|
| You will starve again
| Вы снова будете голодать
|
| Unless you learn the meaning of the law.
| Если только ты не узнаешь смысл закона.
|
| VALJEAN-
| ВАЛЬЖАН-
|
| I know the meaning of those 19 years
| Я знаю смысл этих 19 лет
|
| A slave of the law.
| Раб закона.
|
| JAVERT-
| ЖАВЕР-
|
| Five years for what you did
| Пять лет за то, что ты сделал
|
| The rest because you tried to run
| Остальное, потому что вы пытались сбежать
|
| Yes, 24 601.
| Да, 24 601.
|
| VALJEAN-
| ВАЛЬЖАН-
|
| My name is Jean Valjean.
| Меня зовут Жан Вальжан.
|
| JAVERT-
| ЖАВЕР-
|
| And I am Javert
| А я Жавер
|
| Do not forget my name
| Не забывай мое имя
|
| Do not forget me
| Не забывайте меня
|
| Look down, look down
| Посмотри вниз, посмотри вниз
|
| You’ll always be a slave
| Ты всегда будешь рабом
|
| Look down, look down
| Посмотри вниз, посмотри вниз
|
| You’re standing in your grave. | Ты стоишь в своей могиле. |