| Valjean, at last,
| Вальжан, наконец,
|
| We see each other plain
| Мы видим друг друга просто
|
| 'M'sieur le Mayor,'
| «Мсье ле Мэр»,
|
| You’ll wear a different chain!
| Ты наденешь другую цепочку!
|
| Before you say another word, Javert
| Прежде чем ты скажешь еще хоть слово, Жавер.
|
| Before you chain me up like a slave again
| Прежде чем снова заковать меня в цепь, как раба
|
| Listen to me! | Послушай меня! |
| There is something I must do.
| Я должен кое-что сделать.
|
| This woman leaves behind a suffering child.
| Эта женщина оставляет страдающего ребенка.
|
| There is none but me who can intercede,
| Никто, кроме меня, не может заступиться,
|
| In Mercy’s name, three days are all I need.
| Во имя Мерси, мне достаточно трех дней.
|
| Then I’ll return, I pledge my word.
| Тогда я вернусь, даю слово.
|
| Then I’ll return…
| Тогда я вернусь…
|
| You must think me mad!
| Вы должны считать меня сумасшедшим!
|
| I’ve hunted you across the years
| Я охотился за тобой на протяжении многих лет
|
| A man like you can never change
| Такой человек, как ты, никогда не изменится
|
| A man such as you.
| Такой человек, как ты.
|
| Believe of me what you will
| Поверь мне, что хочешь
|
| There is a duty that I’m sworn to do You know nothing of my life
| Есть долг, который я поклялся выполнять Ты ничего не знаешь о моей жизни
|
| All I did was steal some bread
| Все, что я сделал, это украл немного хлеба
|
| You know nothing of the world
| Вы ничего не знаете о мире
|
| You would sooner see me dead
| Ты скорее увидишь меня мертвым
|
| But not before I see this justice
| Но не раньше, чем я увижу эту справедливость
|
| Done
| Сделанный
|
| I am warning you Javert
| Я предупреждаю вас, Жавер
|
| I’m a stronger man by far
| Я намного сильнее
|
| There is power in me yet
| Во мне еще есть сила
|
| My race is not yet run
| Моя гонка еще не началась
|
| I am warning you Javert
| Я предупреждаю вас, Жавер
|
| There is nothing I won’t dare
| Нет ничего, на что я не посмею
|
| If I have to kill you here
| Если мне придется убить тебя здесь
|
| I’ll do what must be done!
| Я сделаю то, что должно быть сделано!
|
| Men like me can never change
| Такие люди, как я, никогда не могут измениться
|
| Men like you can never change
| Такие люди, как ты, никогда не изменятся.
|
| No,
| Нет,
|
| My duty’s to the law — you have no Rights
| Мой долг перед законом — у вас нет прав
|
| Come with me 24 601
| Пойдем со мной 24 601
|
| Now the wheel has turned around
| Теперь колесо повернулось
|
| Jean Valjean is nothing now
| Жан Вальжан сейчас никто
|
| Dare you talk to me of crime
| Осмелишься ли ты говорить со мной о преступлении?
|
| And the price you had to pay
| И цена, которую вам пришлось заплатить
|
| Every man is born in sin
| Каждый человек рождается в грехе
|
| Every man must choose his way
| Каждый человек должен выбрать свой путь
|
| You know nothing of Javert
| Вы ничего не знаете о Жавере
|
| I was born inside a jail
| Я родился в тюрьме
|
| I was born with scum like you
| Я родился с такими отбросами, как ты
|
| I am from the gutter too!
| Я тоже из канавы!
|
| And this I swear to you tonight
| И это я клянусь тебе сегодня вечером
|
| There is no place for you to hide
| Вам негде спрятаться
|
| Your child will live within my care
| Ваш ребенок будет жить под моей опекой
|
| Wherever you may hide away
| Где бы вы ни спрятались
|
| And I will raise her to the light.
| И я подниму ее к свету.
|
| I swear to you, I will be there! | Клянусь тебе, я буду там! |