Перевод текста песни Epilogue (Finale) - Lea Salonga, Judy Kuhn, Michael Ball

Epilogue (Finale) - Lea Salonga, Judy Kuhn, Michael Ball
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Epilogue (Finale) , исполнителя -Lea Salonga
Песня из альбома: Les Misérables
В жанре:Мюзиклы
Дата выпуска:31.12.1995
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Exallshow

Выберите на какой язык перевести:

Epilogue (Finale) (оригинал)Эпилог (Финал) (перевод)
Alone, I wait in the shadows Один, я жду в тени
I count the hours till I can sleep Я считаю часы, пока не смогу уснуть
I dreamed a dream Cosette stood by Мне приснился сон, рядом с которым стояла Козетта.
It made her weep to know I die Она заставила ее плакать, узнав, что я умираю
Alone at the end of the day Один в конце дня
Upon this wedding night, I pray В эту брачную ночь я молюсь
Take these children, my Lord, to thy embrace Возьми этих детей, мой Господь, в свои объятия
And show them grace И показать им благодать
God on high, hear my prayer Бог на высоте, услышь мою молитву
Take me now to thy care Возьми меня сейчас на свою заботу
Where You are, let me be Где Ты, позволь мне быть
Take me now, take me there Возьми меня сейчас, возьми меня туда
Bring me home Отведи меня домой
Bring me home Отведи меня домой
Monsieur, I bless your name Месье, я благословляю ваше имя
Monsieur, lay down your burden Месье, сложите свое бремя
You raised my child in love Ты вырастил моего ребенка в любви
I am ready, Fantine Я готова, Фантина
At the end of my days В конце моих дней
She’s the best of my life Она лучшая в моей жизни
And you will be with God И ты будешь с Богом
Papa, Papa, I do not understand! Папа, папа, я не понимаю!
Are you alright?С тобой все в порядке?
They said you’d gone away Они сказали, что ты ушел
Cosette, my child, am I forgiven now? Козетта, дитя мое, прощен ли я теперь?
Thank God, thank God, I’ve lived to see this day Слава Богу, слава Богу, я дожил до этого дня
It’s you who must forgive a thoughtless fool Это ты должен простить бездумного дурака
It’s you who must forgive a thankless man Это ты должен простить неблагодарного человека
It’s thanks to you that I am living Благодаря тебе я живу
And again I lay down my life at your feet И снова я кладу свою жизнь к твоим ногам
Cosette, your father is a saint Козетта, твой отец святой
When they wounded me Когда меня ранили
He took me from the barricade Он взял меня с баррикады
Carried like a babe Несет как младенец
And brought me home to you! И привел меня домой к тебе!
Now you are here Теперь ты здесь
Again, beside me Опять рядом со мной
Now, I can die in peace Теперь я могу умереть спокойно
For now my life is blessed На данный момент моя жизнь благословлена
You will live! Вы будете жить!
Papa, you’re going to live! Папа, ты будешь жить!
It’s too soon еще слишком рано
Too soon to say goodbye Слишком рано прощаться
Yes, Cosette Да, Козетта
Forbid me now to die Запрети мне сейчас умереть
I’ll obey… I will try… Я повинуюсь... Я постараюсь...
On this page На этой странице
I write my last confession Я пишу свою последнюю исповедь
Read it well Прочтите внимательно
When I, at last, am sleeping Когда я, наконец, сплю
It’s the story Это история
Of those who always loved you: Из тех, кто всегда любил тебя:
Your mother gave her life for you Твоя мать отдала свою жизнь за тебя
And gave you to my keeping И отдал тебя на хранение
Come with me Пойдем со мной
Where chains will never bind you Где цепи никогда не свяжут тебя
All your grief Все твое горе
At last, at last, behind you Наконец, наконец, за тобой
Lord in Heaven Господь на небесах
Look down on him in mercy Посмотрите на него с милосердием
Forgive me all my trespasses Прости мне все мои прегрешения
And take me to Your glory И отведи меня к Твоей славе
Take my hand Возьми мою руку
And lead me to salvation И приведи меня к спасению
Take my love Возьми мою любовь
For love is everlasting Потому что любовь вечна
And remember И запомни
The truth that once was spoken: Истина, которая когда-то была сказана:
To love another person is to see the face of God! Любить другого человека — значит видеть лицо Бога!
Do you hear the people sing? Ты слышишь поющих людей?
Lost in the valley of the night Потерянный в долине ночи
It is the music of a people Это музыка народа
Who are climbing to the light Кто поднимается к свету
For the wretched of the Earth Для несчастных Земли
There is a flame that never dies Есть пламя, которое никогда не умирает
Even the darkest night will end Даже самая темная ночь закончится
And the sun will rise И солнце взойдет
They will live again in freedom Они снова будут жить на свободе
In the garden of the Lord В саду Господа
They will walk behind the ploughshare Они будут ходить за лемехом
They will put away the sword Они уберут меч
The chain will be broken Цепь будет разорвана
And all men will have their reward И все люди получат свою награду
Who will join in our crusade? Кто присоединится к нашему крестовому походу?
Who will be strong and stand with me? Кто будет сильным и поддержит меня?
Somewhere beyond the barricade Где-то за баррикадой
Is there a world you long to see? Есть ли мир, который вы хотите увидеть?
Do you hear the people sing? Ты слышишь поющих людей?
Say, do you hear the distant drums? Скажи, ты слышишь далекие барабаны?
It is the future that they bring Это будущее, которое они приносят
When tomorrow comes! Когда наступит завтра!
Who will join in our crusade? Кто присоединится к нашему крестовому походу?
Who will be strong and stand with me? Кто будет сильным и поддержит меня?
Somewhere beyond the barricade Где-то за баррикадой
Is there a world you long to see? Есть ли мир, который вы хотите увидеть?
Do you hear the people sing? Ты слышишь поющих людей?
Say, do you hear the distant drums? Скажи, ты слышишь далекие барабаны?
It is the future that they bring Это будущее, которое они приносят
When tomorrow comes! Когда наступит завтра!
Aah, aah, aah Ааа, ааа, ааа
Tomorrow comes!Завтра наступает!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: