Перевод текста песни Epilogue (Finale) - Lea Salonga, Judy Kuhn, Michael Ball

Epilogue (Finale) - Lea Salonga, Judy Kuhn, Michael Ball
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Epilogue (Finale), исполнителя - Lea Salonga. Песня из альбома Les Misérables, в жанре Мюзиклы
Дата выпуска: 31.12.1995
Лейбл звукозаписи: Exallshow
Язык песни: Английский

Epilogue (Finale)

(оригинал)
Alone, I wait in the shadows
I count the hours till I can sleep
I dreamed a dream Cosette stood by
It made her weep to know I die
Alone at the end of the day
Upon this wedding night, I pray
Take these children, my Lord, to thy embrace
And show them grace
God on high, hear my prayer
Take me now to thy care
Where You are, let me be
Take me now, take me there
Bring me home
Bring me home
Monsieur, I bless your name
Monsieur, lay down your burden
You raised my child in love
I am ready, Fantine
At the end of my days
She’s the best of my life
And you will be with God
Papa, Papa, I do not understand!
Are you alright?
They said you’d gone away
Cosette, my child, am I forgiven now?
Thank God, thank God, I’ve lived to see this day
It’s you who must forgive a thoughtless fool
It’s you who must forgive a thankless man
It’s thanks to you that I am living
And again I lay down my life at your feet
Cosette, your father is a saint
When they wounded me
He took me from the barricade
Carried like a babe
And brought me home to you!
Now you are here
Again, beside me
Now, I can die in peace
For now my life is blessed
You will live!
Papa, you’re going to live!
It’s too soon
Too soon to say goodbye
Yes, Cosette
Forbid me now to die
I’ll obey… I will try…
On this page
I write my last confession
Read it well
When I, at last, am sleeping
It’s the story
Of those who always loved you:
Your mother gave her life for you
And gave you to my keeping
Come with me
Where chains will never bind you
All your grief
At last, at last, behind you
Lord in Heaven
Look down on him in mercy
Forgive me all my trespasses
And take me to Your glory
Take my hand
And lead me to salvation
Take my love
For love is everlasting
And remember
The truth that once was spoken:
To love another person is to see the face of God!
Do you hear the people sing?
Lost in the valley of the night
It is the music of a people
Who are climbing to the light
For the wretched of the Earth
There is a flame that never dies
Even the darkest night will end
And the sun will rise
They will live again in freedom
In the garden of the Lord
They will walk behind the ploughshare
They will put away the sword
The chain will be broken
And all men will have their reward
Who will join in our crusade?
Who will be strong and stand with me?
Somewhere beyond the barricade
Is there a world you long to see?
Do you hear the people sing?
Say, do you hear the distant drums?
It is the future that they bring
When tomorrow comes!
Who will join in our crusade?
Who will be strong and stand with me?
Somewhere beyond the barricade
Is there a world you long to see?
Do you hear the people sing?
Say, do you hear the distant drums?
It is the future that they bring
When tomorrow comes!
Aah, aah, aah
Tomorrow comes!

Эпилог (Финал)

(перевод)
Один, я жду в тени
Я считаю часы, пока не смогу уснуть
Мне приснился сон, рядом с которым стояла Козетта.
Она заставила ее плакать, узнав, что я умираю
Один в конце дня
В эту брачную ночь я молюсь
Возьми этих детей, мой Господь, в свои объятия
И показать им благодать
Бог на высоте, услышь мою молитву
Возьми меня сейчас на свою заботу
Где Ты, позволь мне быть
Возьми меня сейчас, возьми меня туда
Отведи меня домой
Отведи меня домой
Месье, я благословляю ваше имя
Месье, сложите свое бремя
Ты вырастил моего ребенка в любви
Я готова, Фантина
В конце моих дней
Она лучшая в моей жизни
И ты будешь с Богом
Папа, папа, я не понимаю!
С тобой все в порядке?
Они сказали, что ты ушел
Козетта, дитя мое, прощен ли я теперь?
Слава Богу, слава Богу, я дожил до этого дня
Это ты должен простить бездумного дурака
Это ты должен простить неблагодарного человека
Благодаря тебе я живу
И снова я кладу свою жизнь к твоим ногам
Козетта, твой отец святой
Когда меня ранили
Он взял меня с баррикады
Несет как младенец
И привел меня домой к тебе!
Теперь ты здесь
Опять рядом со мной
Теперь я могу умереть спокойно
На данный момент моя жизнь благословлена
Вы будете жить!
Папа, ты будешь жить!
еще слишком рано
Слишком рано прощаться
Да, Козетта
Запрети мне сейчас умереть
Я повинуюсь... Я постараюсь...
На этой странице
Я пишу свою последнюю исповедь
Прочтите внимательно
Когда я, наконец, сплю
Это история
Из тех, кто всегда любил тебя:
Твоя мать отдала свою жизнь за тебя
И отдал тебя на хранение
Пойдем со мной
Где цепи никогда не свяжут тебя
Все твое горе
Наконец, наконец, за тобой
Господь на небесах
Посмотрите на него с милосердием
Прости мне все мои прегрешения
И отведи меня к Твоей славе
Возьми мою руку
И приведи меня к спасению
Возьми мою любовь
Потому что любовь вечна
И запомни
Истина, которая когда-то была сказана:
Любить другого человека — значит видеть лицо Бога!
Ты слышишь поющих людей?
Потерянный в долине ночи
Это музыка народа
Кто поднимается к свету
Для несчастных Земли
Есть пламя, которое никогда не умирает
Даже самая темная ночь закончится
И солнце взойдет
Они снова будут жить на свободе
В саду Господа
Они будут ходить за лемехом
Они уберут меч
Цепь будет разорвана
И все люди получат свою награду
Кто присоединится к нашему крестовому походу?
Кто будет сильным и поддержит меня?
Где-то за баррикадой
Есть ли мир, который вы хотите увидеть?
Ты слышишь поющих людей?
Скажи, ты слышишь далекие барабаны?
Это будущее, которое они приносят
Когда наступит завтра!
Кто присоединится к нашему крестовому походу?
Кто будет сильным и поддержит меня?
Где-то за баррикадой
Есть ли мир, который вы хотите увидеть?
Ты слышишь поющих людей?
Скажи, ты слышишь далекие барабаны?
Это будущее, которое они приносят
Когда наступит завтра!
Ааа, ааа, ааа
Завтра наступает!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Bishop 2012
Reflection ft. Disney 1997
Colors Of The Wind 2012
Can't Take My Eyes Off of You ft. Michael Ball, Mark Franks, Darren Everest 2021
A Whole New World ft. Disney, Lea Salonga 2003
Just Around The Riverbend 2010
If You Can Dream (2004 Recording) ft. Jodi Benson, Susie Stevens Logan, Lea Salonga 2010
Confrontation ft. Roger Allam 1984
Honor To Us All ft. Beth Fowler, Marnie Nixon, Chorus - Mulan 1997
Love Changes Everything ft. IL DIVO, Andrew Lloyd Webber 2013
A Girl Worth Fighting For ft. Harvey Fierstein, Matthew Wilder, James Hong 1997
Circle Of Life ft. Alfie Boe, Shaun Escoffrey 2019
Prologue: Work Song ft. Roger Allam 1984
If You Can Dream (2004 Recording) ft. Jodi Benson, Susie Stevens Logan, Christie Houser 2010
Lesson Number One ft. Lea Salonga 2008
If I Never Knew You ft. Judy Kuhn 2014
Prologue ft. Philip Quast 1995
Once Upon A December ft. Alfie Boe 2020
Empty Chairs At Empty Tables 1984
A Heart Full Of Love ft. Judy Kuhn, Michael Ball 1995

Тексты песен исполнителя: Lea Salonga
Тексты песен исполнителя: Judy Kuhn
Тексты песен исполнителя: Michael Ball
Тексты песен исполнителя: Colm Wilkinson

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
187 2010
Chandelier 2020
Снежинки ft. Turken 2023
новым шрамом 2024
When I'm in the Mood for Love, You're in the Mood for Herring (I'm in the Mood for Love) 2019
Нашим пацанам посвящается
Girl Next Door 2024
Him Far Away 2004
A Swingin' Affair ft. The Shadows 2021
Das ist die Frage aller Fragen 2016