| Alone, I wait in the shadows
| Один, я жду в тени
|
| I count the hours till I can sleep
| Я считаю часы, пока не смогу уснуть
|
| I dreamed a dream Cosette stood by
| Мне приснился сон, рядом с которым стояла Козетта.
|
| It made her weep to know I die
| Она заставила ее плакать, узнав, что я умираю
|
| Alone at the end of the day
| Один в конце дня
|
| Upon this wedding night, I pray
| В эту брачную ночь я молюсь
|
| Take these children, my Lord, to thy embrace
| Возьми этих детей, мой Господь, в свои объятия
|
| And show them grace
| И показать им благодать
|
| God on high, hear my prayer
| Бог на высоте, услышь мою молитву
|
| Take me now to thy care
| Возьми меня сейчас на свою заботу
|
| Where You are, let me be
| Где Ты, позволь мне быть
|
| Take me now, take me there
| Возьми меня сейчас, возьми меня туда
|
| Bring me home
| Отведи меня домой
|
| Bring me home
| Отведи меня домой
|
| Monsieur, I bless your name
| Месье, я благословляю ваше имя
|
| Monsieur, lay down your burden
| Месье, сложите свое бремя
|
| You raised my child in love
| Ты вырастил моего ребенка в любви
|
| I am ready, Fantine
| Я готова, Фантина
|
| At the end of my days
| В конце моих дней
|
| She’s the best of my life
| Она лучшая в моей жизни
|
| And you will be with God
| И ты будешь с Богом
|
| Papa, Papa, I do not understand!
| Папа, папа, я не понимаю!
|
| Are you alright? | С тобой все в порядке? |
| They said you’d gone away
| Они сказали, что ты ушел
|
| Cosette, my child, am I forgiven now?
| Козетта, дитя мое, прощен ли я теперь?
|
| Thank God, thank God, I’ve lived to see this day
| Слава Богу, слава Богу, я дожил до этого дня
|
| It’s you who must forgive a thoughtless fool
| Это ты должен простить бездумного дурака
|
| It’s you who must forgive a thankless man
| Это ты должен простить неблагодарного человека
|
| It’s thanks to you that I am living
| Благодаря тебе я живу
|
| And again I lay down my life at your feet
| И снова я кладу свою жизнь к твоим ногам
|
| Cosette, your father is a saint
| Козетта, твой отец святой
|
| When they wounded me
| Когда меня ранили
|
| He took me from the barricade
| Он взял меня с баррикады
|
| Carried like a babe
| Несет как младенец
|
| And brought me home to you!
| И привел меня домой к тебе!
|
| Now you are here
| Теперь ты здесь
|
| Again, beside me
| Опять рядом со мной
|
| Now, I can die in peace
| Теперь я могу умереть спокойно
|
| For now my life is blessed
| На данный момент моя жизнь благословлена
|
| You will live!
| Вы будете жить!
|
| Papa, you’re going to live!
| Папа, ты будешь жить!
|
| It’s too soon
| еще слишком рано
|
| Too soon to say goodbye
| Слишком рано прощаться
|
| Yes, Cosette
| Да, Козетта
|
| Forbid me now to die
| Запрети мне сейчас умереть
|
| I’ll obey… I will try…
| Я повинуюсь... Я постараюсь...
|
| On this page
| На этой странице
|
| I write my last confession
| Я пишу свою последнюю исповедь
|
| Read it well
| Прочтите внимательно
|
| When I, at last, am sleeping
| Когда я, наконец, сплю
|
| It’s the story
| Это история
|
| Of those who always loved you:
| Из тех, кто всегда любил тебя:
|
| Your mother gave her life for you
| Твоя мать отдала свою жизнь за тебя
|
| And gave you to my keeping
| И отдал тебя на хранение
|
| Come with me
| Пойдем со мной
|
| Where chains will never bind you
| Где цепи никогда не свяжут тебя
|
| All your grief
| Все твое горе
|
| At last, at last, behind you
| Наконец, наконец, за тобой
|
| Lord in Heaven
| Господь на небесах
|
| Look down on him in mercy
| Посмотрите на него с милосердием
|
| Forgive me all my trespasses
| Прости мне все мои прегрешения
|
| And take me to Your glory
| И отведи меня к Твоей славе
|
| Take my hand
| Возьми мою руку
|
| And lead me to salvation
| И приведи меня к спасению
|
| Take my love
| Возьми мою любовь
|
| For love is everlasting
| Потому что любовь вечна
|
| And remember
| И запомни
|
| The truth that once was spoken:
| Истина, которая когда-то была сказана:
|
| To love another person is to see the face of God!
| Любить другого человека — значит видеть лицо Бога!
|
| Do you hear the people sing?
| Ты слышишь поющих людей?
|
| Lost in the valley of the night
| Потерянный в долине ночи
|
| It is the music of a people
| Это музыка народа
|
| Who are climbing to the light
| Кто поднимается к свету
|
| For the wretched of the Earth
| Для несчастных Земли
|
| There is a flame that never dies
| Есть пламя, которое никогда не умирает
|
| Even the darkest night will end
| Даже самая темная ночь закончится
|
| And the sun will rise
| И солнце взойдет
|
| They will live again in freedom
| Они снова будут жить на свободе
|
| In the garden of the Lord
| В саду Господа
|
| They will walk behind the ploughshare
| Они будут ходить за лемехом
|
| They will put away the sword
| Они уберут меч
|
| The chain will be broken
| Цепь будет разорвана
|
| And all men will have their reward
| И все люди получат свою награду
|
| Who will join in our crusade?
| Кто присоединится к нашему крестовому походу?
|
| Who will be strong and stand with me?
| Кто будет сильным и поддержит меня?
|
| Somewhere beyond the barricade
| Где-то за баррикадой
|
| Is there a world you long to see?
| Есть ли мир, который вы хотите увидеть?
|
| Do you hear the people sing?
| Ты слышишь поющих людей?
|
| Say, do you hear the distant drums?
| Скажи, ты слышишь далекие барабаны?
|
| It is the future that they bring
| Это будущее, которое они приносят
|
| When tomorrow comes!
| Когда наступит завтра!
|
| Who will join in our crusade?
| Кто присоединится к нашему крестовому походу?
|
| Who will be strong and stand with me?
| Кто будет сильным и поддержит меня?
|
| Somewhere beyond the barricade
| Где-то за баррикадой
|
| Is there a world you long to see?
| Есть ли мир, который вы хотите увидеть?
|
| Do you hear the people sing?
| Ты слышишь поющих людей?
|
| Say, do you hear the distant drums?
| Скажи, ты слышишь далекие барабаны?
|
| It is the future that they bring
| Это будущее, которое они приносят
|
| When tomorrow comes!
| Когда наступит завтра!
|
| Aah, aah, aah
| Ааа, ааа, ааа
|
| Tomorrow comes! | Завтра наступает! |