| «Captain's Log — supplemental. | «Капитанский журнал» — доп. |
| Their entire race was counting on them to wipe
| Вся их раса рассчитывала, что они сотрут
|
| out
| из
|
| The menace that had held their culture locked in a standstill for centuries
| Угроза, которая веками удерживала их культуру в тупике
|
| And now they had the help of a starship…»
| И теперь им помог звездолет…»
|
| (Armed and ready sir)
| (Вооружен и готов, сэр)
|
| Universe… galaxy… the world, the circumfrence
| Вселенная… галактика… мир, окружность
|
| Deltron Major Nelson, cling-on like falcon
| Делтрон Майор Нельсон, цепляйся, как сокол
|
| Norelco Gillette
| Норелко Джиллетт
|
| Step to bat like a Met, Mike Piazza
| Шагните в биту, как Met, Майк Пьяцца
|
| I’m poppin a lot of blase-blasah
| Я попсовое много пресыщение
|
| My students come to me and say yes so I am the king of big words
| Мои ученики приходят ко мне и говорят «да», поэтому я король громких слов
|
| Scientific father, transportin Delco batteries
| Научный отец, транспортировка аккумуляторов Delco
|
| Accessories, ingredients for minerals and oil
| Аксессуары, ингредиенты для минералов и масла
|
| I collect the coil
| я собираю катушку
|
| Turn worth, 50 G’s
| Поверните ценность, 50 G
|
| My chest can burn off a hundred degrees
| Моя грудь может сгореть на сто градусов
|
| Flammable mass, when overcast
| Воспламеняющаяся масса при облачности
|
| All nucleus is us
| Все ядро это мы
|
| The ray’s comin
| Приближается луч
|
| The sun damage the universal, they feel us
| Солнце повреждает всеобщее, они чувствуют нас
|
| Talk to the Romans
| Поговорите с римлянами
|
| The sources compel
| Источники заставляют
|
| To jump 335 cars like Kneivel
| Чтобы перепрыгнуть 335 машин, как Кнайвель
|
| In front of five thousand people
| Перед пятью тысячами человек
|
| Acceleration level beyond the rebel
| Уровень ускорения за мятежником
|
| Courtside Viewmaster
| Кортсайд Viewmaster
|
| Anything you master, cast the spellphonic
| Все, что вы освоите, произнесите заклинание
|
| On the rock creator, crystal sonic
| О создателе рока, Crystal Sonic
|
| High ventilation, overmind stimulation
| Высокая вентиляция, стимуляция надразума
|
| Orchestration, devestation
| Оркестровка, опустошение
|
| No hemisphere, sort the plantation out
| Нет полушария, разберись с плантацией
|
| Altercation, U-L-3, you will see
| Перебранка, У-Л-3, вот увидишь
|
| Step in the bar and you will be
| Войдите в бар, и вы будете
|
| Talk to the Romans
| Поговорите с римлянами
|
| The baffling symphony, hit the tweeters
| Непонятная симфония, попала в твиттер
|
| The delivery expand, the production
| Доставка расширяется, производство
|
| The beats itself was empty
| Сам бит был пуст
|
| Highs crank the bass, the motivation is astonishing
| Высокие частоты крутят басы, мотивация потрясающая
|
| The voice go crispy
| Голос становится хрустящим
|
| More newer fake jazz artists try Dizzy, get Gillespie
| Более новые фальшивые джазовые исполнители пробуют Диззи, получают Гиллеспи
|
| Illustration tough, the circuitry was better
| Иллюстрация жесткая, схемотехника была лучше
|
| The highest of Jupiter satellites, don’t test me
| Самый высокий из спутников Юпитера, не испытывайте меня
|
| Let the galaxy hold
| Пусть галактика держится
|
| Stir this like small plane turbulence
| Перемешайте это, как небольшую турбулентность самолета
|
| The hospital feedback, operation urgence
| Отзывы больницы, срочность операции
|
| The dictatorship, on a foreseen future
| Диктатура в предвидимом будущем
|
| You ain’t used ta, galactica funk
| Вы не использовали та, галактический фанк
|
| I jump in back of ya dunk
| Я прыгаю сзади тебя, замочив
|
| Talk to the Romans
| Поговорите с римлянами
|
| (You're space happy if you believe that’s even conceivable let alone possible~!)
| (Вы счастливы, если верите, что это даже мыслимо, не говоря уже о возможности~!)
|
| {On the contrary doctor, it may be impossible in terms of science;
| {Напротив, доктор, это может быть невозможно с точки зрения науки;
|
| But we’re not talking about using science here.} | Но мы не говорим здесь об использовании науки.} |