| On the move!
| В пути!
|
| It’s been a long time coming
| Это было давно
|
| Can-I-Bus and MF DOOM
| Can-I-Bus и MF DOOM
|
| They been waiting for this
| Они ждали этого
|
| Yeah, chase coming soon
| Да, погоня скоро
|
| On the move!
| В пути!
|
| MF DOOM my cellmate, two-tone stealth paint
| MF DOOM мой сокамерник, двухцветная стелс-окраска
|
| Wait for the Philadelphia freedom bell, the jailbreak
| Дождитесь звонка свободы в Филадельфии, побега из тюрьмы
|
| Chase? | Гнаться? |
| Nah, I overtake, you tailgate
| Нет, я обгоняю, ты дверь багажника
|
| How does carbon monoxide tastes, snail face?
| Как на вкус угарный газ, морда улитки?
|
| They move at a snail’s pace and get drowned by the Maelstrom weight
| Они двигаются со скоростью улитки и тонут под весом Водоворота.
|
| Crustaceans and deep water ocean plates
| Ракообразные и глубоководные океанические плиты
|
| The great permeated purg, Serbian, no Siberian skirts
| Великая пропитанная чистка, сербская, без сибирских юбок
|
| Two seconds bfore the die-off occurred (On the move!)
| За две секунды до вымирания (В движении!)
|
| I was singing in a quiet church, through fast radio bursts
| Я пел в тихой церкви сквозь быстрые радиовсплески
|
| Helium stars, webcam search
| Гелиевые звезды, поиск по веб-камере
|
| A free spirit was the dead man first, tell me how does that work?
| Свободный дух был первым мертвецом, скажи мне, как это работает?
|
| MF DOOM explain it to you next verse
| MF DOOM объяснит это тебе в следующем куплете
|
| Four footprints hydraulic, as for pilots
| Четыре опоры гидравлические, как для пилотов
|
| How about it? | Как насчет этого? |
| Royal purple dispersal for high mileage
| Королевский фиолетовый разгон для большого пробега
|
| Steam vapors from radiation create perpetual rain
| Пары пара от радиации создают вечный дождь
|
| In a hydroplane and don’t ever chase them (On the move!)
| На гидроплане и никогда не гонись за ними (В движении!)
|
| Batman and Robin head bobbing, no Joker, Penguin
| Бэтмен и Робин качают головами, не Джокер, не Пингвин
|
| You see him freezing up like Mr. Freeze
| Вы видите, как он замерзает, как мистер Фриз
|
| Catwoman on the mind, the Batmobile design, Alfred the butler
| Женщина-кошка в мыслях, дизайн Бэтмобиля, дворецкий Альфред
|
| Dynamic duo hustlers, burn rubber
| Динамичные дуэты, жгут резину
|
| Gotham City, I’m spinning in the gutter
| Готэм-сити, я кручусь в канаве
|
| Left the Batcave full of computers, the Mad Hatter the realest
| Оставил Бэт-пещеру, полную компьютеров, Безумный Шляпник самый настоящий
|
| See my bars red like Twizzlers
| Смотри, мои полосы красные, как Twizzlers.
|
| I’m so hot like Hot Wheels color shifters
| Я такая горячая, как переключатели цветов Hot Wheels
|
| Diagonal over Gotham City looking pretty (On the move!)
| Диагональ над Готэм-сити выглядит красиво (В движении!)
|
| The Caped Crusader continues through the stages like a player
| Крестоносец в плаще проходит этапы как игрок.
|
| Pullin' up on the Joker while he playing poker
| Подтягиваюсь к Джокеру, пока он играет в покер
|
| King Tut hoppin' out the Range Rover with brolic shoulders
| Король Тут выпрыгивает из Range Rover с шаловливыми плечами
|
| Green Hornet and Kato see the Lamborghini doors open
| Зеленый Шершень и Като видят, как открываются двери Lamborghini.
|
| Same rims on the BM as the Lotus
| Те же диски на BM, что и на Lotus
|
| Dark blocks and they pop like Pop Rocks
| Темные блоки, и они хлопают, как поп-рок
|
| Your girl on the cock, she jock a lot
| Твоя девушка на члене, она много качается
|
| The next episode reload (On the move!)
| Перезагрузка следующего эпизода (В движении!)
|
| New evidence compels to reopen the murder case (Come on)
| Новые улики вынуждают возобновить дело об убийстве (давай)
|
| A witness emerged and snitched a certain name (Word?)
| Появился свидетель и выдал определенное имя (Word?)
|
| Description appeared somewhat like Churchill’s weight (Haha)
| Описание выглядело чем-то вроде веса Черчилля (Ха-ха)
|
| A heavy man dressed grungy like Kurt Cobain (Haha)
| Толстяк, одетый безобразно, как Курт Кобейн (Ха-ха)
|
| A purple face can be seen on CCTV (Uh-oh)
| Пурпурное лицо можно увидеть на видеокамере (о-о)
|
| Assisted precisely like CP3 Chris
| Помогал точно так же, как CP3 Крис
|
| Paul with blood on the claw so evidently
| Пол с кровью на когте так явно
|
| Be careful, this man knows his business, at ease (On the move!)
| Будьте осторожны, этот человек знает свое дело, спокойно (В движении!)
|
| For sure, his motive was bad bad, not good
| Наверняка его мотив был плохой плохой, а не хороший
|
| Rumors are out, a badass from the hood (Haha)
| Ходят слухи, задира с капюшона (Ха-ха)
|
| Still looking for him but they having no clue
| Все еще ищут его, но они понятия не имеют
|
| Well, don’t mess with assassins, you fools (Haha)
| Ну, не связывайтесь с убийцами, глупцы (Ха-ха)
|
| Cock the swammy back, don’t hesitate, react
| Поднимите мокрую спину, не стесняйтесь, реагируйте
|
| Believe that, they defecate where they eat at
| Поверьте, они испражняются там, где едят.
|
| More repulsive than the Boar’s Head logo
| Более отталкивающий, чем логотип с головой кабана
|
| The trees had 'em seein' impulses in slow-mo, woah (On the move!)
| Деревья заставляли их видеть импульсы в замедленной съемке, уоу (в движении!)
|
| A whole lot of funk, a whole lot of drunk
| Много фанка, много пьяного
|
| Who knows? | Кто знает? |
| Coulda did a line or bump with Donald Trump
| Мог бы сделать линию или удар с Дональдом Трампом
|
| He hear voices in his head, he gotta jump
| Он слышит голоса в голове, ему нужно прыгать
|
| Not now, too much lactose, gotta dump
| Не сейчас, слишком много лактозы, надо свалить
|
| A wise owl, growl with a mean scowl
| Мудрая сова, злобно рычит
|
| A stand-up dude even when he seem foul
| Стоящий чувак, даже когда он кажется грязным
|
| Meanwhile, the world keeps on spinnin'
| Тем временем мир продолжает вращаться
|
| It seems the forces of evil keep on winnin' (On the move!)
| Кажется, силы зла продолжают побеждать (в движении!)
|
| Change of plans, now take that off your hands
| Смена планов, теперь возьми это с рук
|
| Retreat back to the cave with your mans
| Отступите обратно в пещеру со своими мужчинами
|
| Super Vill', salute Milk D, top bill
| Super Vill', салют Milk D, топ счет
|
| Top-notch, you chop meat, we chop krill
| Первоклассно, вы рубите мясо, мы рубим криль
|
| In the midst of trappin' and gun clappin'
| Посреди ловушек и хлопанья в ладоши
|
| DOOM twenty-five years in, son’s slappin'
| DOOM двадцать пять лет спустя, сын шлепает
|
| Wrote the key to life down on some napkin
| Написал ключ к жизни на салфетке
|
| You can’t find it, whoever do is like-minded
| Не найдёшь, кто найдёт, тот единомышленник
|
| On the move!
| В пути!
|
| On the move! | В пути! |