| And by the railway line
| И по железной дороге
|
| He’s sitting in his old grey coats
| Он сидит в своих старых серых пальто
|
| And all the people come to ask him questions over again
| И все люди приходят, чтобы снова задать ему вопросы
|
| He gave away his house and clothes
| Он отдал свой дом и одежду
|
| And all the money that he had
| И все деньги, которые у него были
|
| The day the last train ran through our town
| В тот день, когда последний поезд прошел через наш город
|
| Some think he’s very wise
| Некоторые считают его очень мудрым
|
| But I know otherwise
| Но я знаю иначе
|
| That man’s a fool
| Этот человек дурак
|
| As he’s forgotten life
| Как он забыл жизнь
|
| He’s always cold though the sun might shine
| Он всегда холодный, хотя солнце может светить
|
| Sits in the same place if it’s grey or fine
| Сидит на том же месте, если он серый или хороший
|
| Sits where he lost his girl to the railway line
| Сидит там, где он потерял свою девушку на железнодорожной линии
|
| He didn’t love and he couldn’t give
| Он не любил и не мог дать
|
| And now he seeks his peace inside
| И теперь он ищет свой покой внутри
|
| And still he wonders why he feels so cold
| И все же он задается вопросом, почему ему так холодно
|
| In the town where there once were trains
| В городе, где когда-то ходили поезда
|
| The people hurry to and fro
| Люди спешат туда-сюда
|
| They think somehow this man can make them happy again
| Они думают, что каким-то образом этот человек может снова сделать их счастливыми.
|
| They look for answers in his eyes
| Они ищут ответы в его глазах
|
| They look for answers in the way he sighs
| Они ищут ответы в том, как он вздыхает
|
| They think somehow sorrow makes you very wise | Они думают, что горе каким-то образом делает вас очень мудрым |