| Ill-defined, the creatures in your dreams
| Неопределенные существа в ваших снах
|
| Faces you know, blurring out what they mean
| Лица, которые вы знаете, размывая то, что они означают
|
| A tangle of voices twisting words out of shape
| Клубок голосов, искажающих слова из формы
|
| A bunch of wire fingers and no way to escape
| Связка проволочных пальцев и нет возможности сбежать
|
| There’s no way of telling how things fall apart
| Невозможно сказать, как все разваливается
|
| The smallest of incidents right from the start
| Самый маленький инцидент с самого начала
|
| There’s no way of telling how things fall apart
| Невозможно сказать, как все разваливается
|
| A jigsaw of pieces, the missing ones in your heart
| Пазл из кусочков, пропавших без вести в твоем сердце
|
| Ill-defined, the creatures in your dreams
| Неопределенные существа в ваших снах
|
| If they linger by daylight, the shadows increase it seems
| Если они задерживаются при дневном свете, кажется, что тени увеличиваются
|
| As the world keeps on turning, the seasons come round
| Поскольку мир продолжает вращаться, времена года приходят
|
| Their world is a mirror of yours, your life upside down
| Их мир — зеркало твоего, твоя жизнь перевернута
|
| There’s no way of telling how things fall apart
| Невозможно сказать, как все разваливается
|
| The smallest of incidents right from the start
| Самый маленький инцидент с самого начала
|
| There’s no way of telling how things fall apart
| Невозможно сказать, как все разваливается
|
| A jigsaw of pieces, the missing ones in your heart
| Пазл из кусочков, пропавших без вести в твоем сердце
|
| There’s no way of telling how things fall apart
| Невозможно сказать, как все разваливается
|
| The smallest of incidents right from the start
| Самый маленький инцидент с самого начала
|
| There’s no way of telling how things fall apart
| Невозможно сказать, как все разваливается
|
| A jigsaw of pieces, the missing ones in your heart | Пазл из кусочков, пропавших без вести в твоем сердце |