| Si j'étais flic et toi Rodney King
| Если бы я был копом, а ты, Родни Кинг,
|
| La matraque en main toi au sol sur ce parking
| Дубинка в руке, ты на земле на этой стоянке
|
| Si j'étais flic est-ce j’accepterais les pots-de-vin
| Если бы я был полицейским, я бы брал взятки
|
| Après une saisie de coke détourner ma part du butin
| После захвата кокаина присвоить мою долю добычи
|
| Si j'étais flic noir est-ce que je voudrais le malheur d’un frère
| Если бы я был черным полицейским, хотел бы я несчастья брата
|
| Lui disant que sa mort ça fait une racaille en moins
| Сказать ему, что его смерть на одного подонка меньше
|
| Si j'étais flic est-ce que je voudrais être criminel comme Broussard
| Если бы я был полицейским, хотел бы я быть преступником, как Бруссард?
|
| Avoir la légion d’honneur ou le statut de star
| Иметь орден Почетного легиона или звездный статус
|
| Soutenir mon collègue après cette bavure dans le 18
| Поддержите моего коллегу после этой ошибки в 18
|
| Tenter le suicide en me regardant après une bonne cuite
| Попытка самоубийства смотрит на меня после хорошего запоя
|
| Est-ce que je suis flic parce que j’aime ça
| Я полицейский, потому что мне это нравится?
|
| Quand j’ai la trouille devant ces jeunes est-ce que ça se sent
| Когда мне страшно перед этими молодыми людьми, я чувствую
|
| Est-ce que je suis en confiance juste parce que j’ai mon arme
| Я уверен только потому, что у меня есть пистолет
|
| Car je sais qu’au moindre geste je les allume tous
| Потому что я знаю, что при малейшем прикосновении я включаю их всех.
|
| Est-ce que j’accepterais que des négros chantent «Sacrifice de poulet»?
| Приму ли я нигеров, поющих «Chicken Sacrifice»?
|
| Vu que je ne suis pas je cautionne en plus qu’on les sanctionne
| Поскольку это не так, я также подтверждаю, что они находятся под санкциями.
|
| Si j'étais
| Если я был
|
| Heureusement que je ne suis pas flic moi
| К счастью, я не полицейский
|
| Si j'étais
| Если я был
|
| Si je t’appelle pute c’est que tu le mérites toi
| Если я назову тебя сукой, ты заслуживаешь этого.
|
| Si j'étais | Если я был |
| Je suis un mâle un chien bâtard buté et insolent dans mes propos
| Я самец дворняги упрямый и наглый в своих словах
|
| Normal je suis Pit
| Нормальный я яма
|
| Si j'étais
| Если я был
|
| Heureusement que je ne suis pas flic moi
| К счастью, я не полицейский
|
| Si j'étais
| Если я был
|
| Si je t’appelle pute c’est que tu le mérites toi
| Если я назову тебя сукой, ты заслуживаешь этого.
|
| Si j'étais
| Если я был
|
| Y’a-t-il un mal à ce que je sois anti-fasciste
| Что плохого в том, что я антифашист?
|
| Si j'étais, si j'étais, si j'étais
| Если бы я был, если бы я был, если бы я был
|
| (Couplet)
| (Стих)
|
| Si j'étais blanc bleu blanc rouge
| Если бы я был белым синим белым красным
|
| Bleu pour ma gueule après les patates d’un nègre
| Синий для моего лица после картошки негра
|
| Blanc pour la soi-disante pureté de cette race
| Белый для так называемой чистоты этой расы
|
| Rouge je deviens quand je suis seul à minuit avec des bicots
| Я краснею, когда остаюсь одна в полночь с сиськами
|
| Si j'étais blanc est-ce que j’aurais peur du ghetto français
| Если бы я был белым, я бы боялся французского гетто
|
| Parce que je sais que dans ces cités j’en ai offensé
| Потому что я знаю, что в этих городах я кого-то обидел
|
| Est-ce que je me reconnaîtrais dans le front national
| Узнаю ли я себя на национальном фронте
|
| Est-ce que je penserais que les autres races sont inférieures
| Считаю ли я, что другие расы хуже
|
| Est-ce que je dirais que ça pue à l'étage supérieur
| Я бы сказал, что воняет наверху
|
| Est-ce que j’accepterais d’avoir un noir comme patron
| Буду ли я в порядке, если у меня будет черный босс?
|
| Est-ce que j’accepterais comme gendre Abdelkrim
| Приму ли я Абделькрима своим зятем?
|
| Criminel par sa peau couleur café crème
| Преступник своей кофейно-кремовой кожей
|
| Si j'étais skin comment savourer les deux buts de Zinedine
| Если бы я был кожей, как бы насладиться двумя голами Зинедина
|
| Si j'étais blanc non je suis noir ça se voit noir sur blanc | Если бы я был белым, нет, я черный, он показывает черное на белом |
| Et pour la peine je finis salement par un blanc
| И за беду я плохо кончаю с холостым
|
| Si j'étais
| Если я был
|
| Heureusement que je ne suis pas flic moi
| К счастью, я не полицейский
|
| Si j'étais
| Если я был
|
| Si je t’appelle pute c’est que tu le mérites toi
| Если я назову тебя сукой, ты заслуживаешь этого.
|
| Si j'étais
| Если я был
|
| Y’a-t-il un mal à ce que je sois anti-fasciste
| Что плохого в том, что я антифашист?
|
| Si j'étais, si j'étais, si j'étais | Если бы я был, если бы я был, если бы я был |