| Viens, c’est la fête sous les amandiers
| Приходите, повеселимся под миндальными деревьями
|
| Garçons et filles vont tourbillonner
| Мальчики и девочки будут кружиться
|
| Sous les guirlandes garnies de lampions
| Под гирляндами с фонариками
|
| S’envolent mille chansons.
| Тысячи песен улетают.
|
| Refrain
| хор
|
| Piccina bambina lorsque tu parais
| Piccina bambina, когда ты появляешься
|
| Tout parle de bonheur
| Это все о счастье
|
| Piccina bambina comme un feu follet
| Piccina bambina, как блуждающий огонек
|
| Tu danses sur les coeurs
| Ты танцуешь на сердцах
|
| Piccina bambina tu es le soleil
| Piccina bambina ты солнце
|
| Qui fait pâlir la nuit
| Кто делает ночь бледной
|
| Piccina bambina étoile vermeille
| Piccina bambina румяная звезда
|
| Tu es le sel de la vie
| Ты соль жизни
|
| Pour la danse, tu t'élances
| Для танца вы парите
|
| Aux accents caressants d’un refrain de joie
| Под ласкающие акценты хора радости
|
| La jeunesse, l’allégresse
| Молодость, Радость
|
| Ô Piccina bambina c’est toi.
| O Piccina bambina, это ты.
|
| Comme une étoile dans le ciel d'été
| Как звезда на летнем небе
|
| Ta robe blanche va tout éclairer
| Твое белое платье зажжет все
|
| Et le danseur qui t’entraîne avec lui
| И танцор, который берет тебя с собой
|
| Te conte mille folies.
| Расскажу тебе тысячу глупостей.
|
| Refrain2
| Хор2
|
| Piccina bambina lorsque tu parais
| Piccina bambina, когда ты появляешься
|
| Je rêve de bonheur
| Я мечтаю о счастье
|
| Piccina bambina comme un feu follet
| Piccina bambina, как блуждающий огонек
|
| Tu danses sur mon coeur
| Ты танцуешь в моем сердце
|
| Piccina bambina divine merveille
| Piccina bambina божественное чудо
|
| Ta beauté m'éblouit
| Твоя красота ослепляет меня
|
| Piccina bambina tu es mon soleil
| Piccina bambina ты мое солнышко
|
| L’espoir de toute ma vie
| Моя пожизненная надежда
|
| Tourne vite, ma petite
| Повернись скорее, мой маленький
|
| Aux accents si grisants d’un refrain de joie
| К волнующим акцентам хора радости
|
| Ma princesse, ma richesse
| Моя принцесса, мое богатство
|
| Ô Piccina bambina c’est toi.
| O Piccina bambina, это ты.
|
| Piccina bambina divine merveille
| Piccina bambina божественное чудо
|
| Ta beauté m'éblouit
| Твоя красота ослепляет меня
|
| Piccina bambina tu es mon soleil
| Piccina bambina ты мое солнышко
|
| L’espoir de toute ma vie
| Моя пожизненная надежда
|
| Tourne vite, ma petite
| Повернись скорее, мой маленький
|
| Aux accents si grisants d’un refrain de joie
| К волнующим акцентам хора радости
|
| Ma princesse, ma richesse
| Моя принцесса, мое богатство
|
| Ô Piccina bambina c’est toi. | O Piccina bambina, это ты. |
| (ter) | (тер) |