![Les cloches de Lisbonne - Pierre Spiers Et Son Orchestre, Tino Rossi](https://cdn.muztext.com/i/3284755047193925347.jpg)
Дата выпуска: 31.12.1958
Лейбл звукозаписи: BNF Collection
Язык песни: Французский
Les cloches de Lisbonne(оригинал) |
Les cloches de Lisbonne |
Au matin, quand c’est dimanche |
Se souviennent encore |
En voyant les voiles blanches |
Qu’elles sonnaient autrefois |
Quand un marin du roi |
Quittait la rade immense |
Et que, les larmes aux yeux, |
Il entendait l’adieu |
Des cloches de Lisbonne |
Les barques dans le port |
Font des rêves de caravelles |
Un jeune matelot |
Les yeux clos |
Sourit aux anges |
Il voit le drapeau d’or |
Des vieux conquistadors |
Le frôler de son aile |
La grand-voile frissonne |
Et c’est pour lui que sonnent |
Les cloches de Lisbonne |
Les pigeons bleus des églises |
Nichés au creux des clochers |
Soudain se sont réveillés |
Et vont tournoyer |
Dans les pierres grises |
Sous le ciel clair et tranquille |
D’un beau printemps portugais |
La chanson des campaniles |
Montant sur la ville |
Fait comme un bouquet |
Les cloches de Lisbonne |
Au matin, quand c’est dimanche |
Se souviennent encore |
En voyant les voiles blanches |
Qu’elles sonnaient autrefois |
Quand un marin du roi |
Rapportait dans ses cales |
Des horizons nouveaux |
Salués par l'écho |
Des cloches de Lisbonne |
Le jeune matelot, |
Les yeux clos, |
Sourit encore |
Il voit le roi, la cour, |
Les velours |
Multicolores |
Une infante aux yeux noirs |
Lui paye d’un regard |
Les mondes qu’il apporte |
Sa tête tourbillonne |
Et c’est pour lui que sonnent |
Les cloches de Lisbonne ! |
Лиссабонские колокола(перевод) |
Колокола Лиссабона |
Утром, когда воскресенье |
все еще помню |
Видеть белые паруса |
Что они когда-то звучали |
Когда королевский матрос |
Выход из огромной гавани |
И что, со слезами на глазах, |
Он услышал прощание |
Колокола Лиссабона |
Лодки в гавани |
Мечтайте о каравеллах |
Молодой моряк |
глаза закрыты |
Улыбнитесь ангелам |
Он видит золотой флаг |
старые конкистадоры |
Почистите его своим крылом |
Грот колчаны |
И это для него это кольцо |
Колокола Лиссабона |
Синие голуби церквей |
Расположенный в шпилях |
Внезапно проснулся |
И будет вращаться |
В серых камнях |
Под ясным и неподвижным небом |
Красивой португальской весны |
Песня колокольни |
Подъем по городу |
Сделано как букет |
Колокола Лиссабона |
Утром, когда воскресенье |
все еще помню |
Видеть белые паруса |
Что они когда-то звучали |
Когда королевский матрос |
Сообщается в своих трюмах |
новые горизонты |
Эхо эхом |
Колокола Лиссабона |
Молодой моряк, |
глаза закрыты, |
Улыбнись еще |
Он видит короля, двор, |
Бархат |
Разноцветный |
Черноглазый младенец |
Плати ему взглядом |
Миры, которые он приносит |
У него кружится голова |
И это для него это кольцо |
Колокола Лиссабона! |
Название | Год |
---|---|
Petit edelweiss ft. Pierre Spiers Et Son Orchestre | 1955 |
Parlami d'amore Mariù | 2021 |
Ave Maria | 2018 |
Paris, voici Paris | 2016 |
Tchi tchi (From "Marinella") | 2015 |
Romance de Nadir ft. Жорж Бизе | 2010 |
Catari | 2007 |
J'attendrai | 2016 |
Ecris-moi | 2017 |
Le chant du Gardian | 2016 |
Catari catari (From "Naples au baiser de feu") | 2015 |
Ô Corse, île d'amour | 2015 |
Petit papa noël | 2014 |
Minuit, chrétiens | 2014 |
Noël en mer | 2016 |
Ave maria de Schubert ft. Франц Шуберт | 2011 |
Le chaland qui passe | 2007 |
Du fond du coeur | 2007 |
La romance de Nadir ft. Жорж Бизе | 2007 |
Dans le bleu du ciel bleu | 2010 |
Тексты песен исполнителя: Pierre Spiers Et Son Orchestre
Тексты песен исполнителя: Tino Rossi