| Well I don’t really know what you want | Я, в сумерках мыслей, не ведаю, что ты желаешь, |
| But I hope it’s me | Но всё надеюсь — быть для тебя избранным светом. |
| Am I right, or am I wrong | Я ошибаюсь ли, или истину знаю? |
| And you don’t really know what I’m like | И ты не ведаешь, кем я рожден на рассвете, |
| But you hope I’m nice | Но мечтаешь найти во мне чистую нежность. |
| Cause you call me up again last night | Ведь ты снова позвала меня в полночь забвенья, |
| And I’m so in love with you | И я в тебя влюблён — как в весенний рассвет, |
| Do anything you tell me to | Я исполню любое твоё повеленье. |
| You got me in the palm or your hand | Ты держишь меня, как хрусталь, на ладони судьбы. |
| I’m borderline obsessed with you | Я стою на краю одержимости — между сном и тобой. |
| I wanna see your every move | Я хочу видеть каждый твой вдох, каждую тень, |
| I hope that you understand | И надеюсь: ты слышишь, как сердце стучит под ладонью. |
| I’m addicted to you | Я тобой иссушён, я пленён, я пьянюся тобою, |
| And only you | И никем иным — лишь тобою единою. |
| And I am surviving on you | Я живу на обломках, что ты мне даёшь, |
| And only you | И ничто, кроме тебя, не спасает меня. |
| Oh I am addicted to you | О, я тобой одурманен до слёз, до бессилия. |
| And your face tells me everything | А лицо твоё — как карта небесных пределов — |
| That I need to know cause you can’t | Раскрывает мне истины, что безмолвно храню: |
| Seem to hide your smile | Ты не умеешь скрывать свою солнечную усмешку. |
| You know I am the same | Ты знаешь: я твоя тень, я в тебе отражён. |
| You just have that effect on me | Ты одна обладаешь властью над мной, как луной над приливом. |
| So I call you up again last night | Потому я вновь зову твой голос сквозь ночь. |
| And I’m so in love with you | И я влюблён в тебя — как в первый лист на ветру, |
| Do anything you tell me to | Я исполню любое желание твоё, без остатка. |
| You got me in the palm of your hand | Ты держишь меня, как искру, на ладони своей. |
| I’m borderline obsessed with you | Я стою на границе помешательства — всё тобой объяснимо. |
| I wanna see your every move | Я хочу следовать за каждым движеньем, что ты создаёшь, |
| I hope that you understand | И надеюсь — поймёшь меня, слышишь ли ты мой жар. |
| I’m addicted to you | Я тобой опален, я тобой отравлен и спасён, |
| And only you | И только тобой — никем другим на земле. |
| And I am surviving on you | Я живу лишь за счёт твоего дыханья, |
| And only you | И только тобой — ни единым другим. |
| Oh I am addicted to you | О, я тобой опьянён до туманного рая. |
| And I’ll come running every night | И каждую ночь я спешу на твой зов, не жалея ни сил, ни времени. |
| I’ll take you to another life | Я унесу тебя в иную, нетленную жизнь, |
| Where only you and I can ever go | Где лишь нам двоим дозволено быть навсегда, |
| And we swear it’s never cold outside | И мы поклянёмся: там вечно цветёт апрель, |
| And nobody can ever find us | И никто не найдёт наш забытый приют. |
| I don’t really mind once you know | Мне всё равно, если ты разгадаешь мой замысел, |
| That I am addicted to you | Что я пленён тобой до последней черты, |
| And only you | И только тобой — никем больше на свете. |
| And I am surviving in you | Я спасаюсь в тебе, растворяюсь, как лёд в огне, |
| Only you | Только ты — на краю всех рассветов и зим. |
| Oh I am addicted to you | О, я одержим — до дрожи, до безумья, |
| And only you | И только тобой — ни одной тенью иной. |
| And I am surviving on you | Я живу на крупицах, что ты мне даришь, |
| And only you | И только тобой — никем больше не жив. |
| Oh I am addicted you know I’m addicted oh I’m so addicted to you | О, я одержим — ты ведь знаешь, я одержим, — о, до боли одержим лишь тобою. |