| Somehow everyone thinks you're okay | Все думают почему-то, что ты в порядке. |
| You'd think they know better by now | Можно подумать, что им уже следовало бы знать, |
| You're still insane. | Ты по-прежнему безумен. |
| You pray, drown in your penitent shame | Ты молишься и тонешь в позоре кающегося грешника, |
| Waiting for the judgement day | В ожидании Судного дня. |
| You fall from grace | Ты сбился с пути истинного. |
| - | - |
| ...And everybody says they're sorry | И все говорят, что им очень жаль, |
| But sins won't wash away | Но грехи так просто не смыть. |
| - | - |
| Bleed your eyes out till you're dried out | Выплакивай свои глаза, пока не иссякнешь, |
| If nothing else will do you know it's hard to | Если ничего другого не остаётся, ты знаешь, как трудно |
| Say you're sorry when there's nothing further from the truth | Говорить, что ты сожалеешь, когда это так далеко от истины, |
| And nothing left to lose | И больше нечего терять. |
| - | - |
| Blind faith, everyone's culprit to blame | Вера слепа, каждый — грешник, который в чем-то провинился. |
| Forgiven but you're living in pain | Хоть ты и прощен, но живешь и страдаешь от боли. |
| Your twisted fate. | Твоя судьба так запутана. |
| Escape the prison inside of your brain | Беги из тюрьмы в твоей голове, |
| Of memories fading to grey, | От угасающих воспоминаний, |
| Makes you insane. | Это сводит тебя с ума. |
| - | - |
| ...And everybody says they're sorry | И все говорят, что им очень жаль, |
| But sins won't wash away | Но грехи так просто не искупить. |
| - | - |
| Bleed your eyes out till you're dried out | Выплакивай свои глаза, пока не иссякнешь, |
| If nothing else will do, you know it's hard to | Если нет другого средства, ты знаешь, как тяжело |
| Say you're sorry when there's nothing further from the truth | Говорить, что ты сожалеешь, когда это так далеко от истины, |
| And nothing left to lose | И больше нечего терять. |
| - | - |
| ...And everybody know you're crawling | И все знают, что ты пресмыкаешься, |
| And everybody sees you falling | И все видят, как ты падаешь. |
| And everybody knows you're sorry | И все знают, что ты сожалеешь, |
| But sins won't wash away | Но грехи так просто не искупить. |
| - | - |
| Bleed your eyes out till you're dried out | Выплакивай свои глаза, пока не иссякнешь, |
| If nothing else will do you know it's hard to | Если нет другого средства, ты знаешь, как тяжело |
| Say you're sorry when there's nothing further from the truth | Говорить, что ты сожалеешь, когда это так далеко от истины, |
| And nothing left to lose | И больше нечего терять. |