| Quest' è per chi la vive senza aspettative, per chi sopravvive
| Это для тех, кто живет без ожиданий, для тех, кто выживает
|
| Per chi è nella merda e se la ride, per chi decide
| Для тех, кто в дерьме и отшучивается, для тех, кто решает
|
| Che la vita è una è va vissuta in fondo
| Что жизнь одна и ее нужно прожить в полной мере
|
| Per chi sorride al mondo, mentre gli chiede il conto
| Для тех, кто улыбается миру, прося счет
|
| Per chi paga due volte, per chi non ha pagato
| Для тех, кто платит дважды, для тех, кто не платил
|
| Per chi si è vendicato e solo adesso è appagato
| Для тех, кто отомстил и только сейчас доволен
|
| Per chi vive ogni giorno, come se fosse l’ultimo
| Для тех, кто живет каждый день так, как если бы он был последним
|
| Non prende sonno aspettando il prossimo incubo
| Он не засыпает в ожидании следующего кошмара
|
| Per chi si sveglia la mattina presto prima del sole
| Для тех, кто просыпается рано утром до восхода солнца
|
| In agonia da fabbrica pre cassa integrazione
| В агонии предувольнительной фабрики
|
| S’intossica nel grigio e sa che ogni sacrificio
| Он пьянеет в сером цвете и знает, что каждая жертва
|
| Umano resta vano, se resta con niente in mano
| Напрасно остается человек, если у него ничего не осталось в руке
|
| Per chi cerca lavoro e per chi se lo inventa
| Для тех, кто ищет работу, и для тех, кто ее придумывает
|
| Per chi cerca l’amore e per chi lo spaventa
| Для тех, кто ищет любовь и для тех, кто ее пугает
|
| Per chi fa finta di niente mente alla mente
| Для тех, кто делает вид, что не против
|
| Soffre in silenzio e resta solo fra la sua gente
| Он страдает молча и остается один среди своего народа
|
| RIT
| РЕТ
|
| Sto ancora pensando… a quello che dai a quello che prendi
| Я все еще думаю о ... что вы даете и что вы берете
|
| Sto ancora peccando… madre perdona, padre comprendi
| Я все еще грешу… мать прости, отец пойми
|
| Sto ancora lottando… in mezzo all’indifferenza
| Я все еще борюсь ... посреди безразличия
|
| Sto ancora viaggiando si ma vedo solo il punto di partenza
| Я все еще в пути, да, но я вижу только отправную точку
|
| Per chi ha studiato una vita e poi si ritrova ad emigrare | Для тех, кто учился всю жизнь, а потом оказался в эмиграции |
| Da un paese che i suoi figli non sa valorizzare
| Из страны, которую его дети не могут эксплуатировать
|
| Per chi rimane, senza studiare
| Для тех, кто остается, не учась
|
| E per la strada e affronta il quotidiano esame
| Он в дороге и ему предстоит ежедневный экзамен
|
| Per chi ha sete per chi ha fame per chi è asociale
| Для тех, кто жаждет для тех, кто голоден для тех, кто асоциален
|
| Per chi cerca la forza sopra un letto d’ospedale
| Для тех, кто ищет силы над больничной койкой
|
| Per quel che vale la vita scorre sul selciato
| Как бы то ни было, жизнь течет по тротуару
|
| Sfida con il fato da quando sei nato finchè resti senza fiato
| Бросьте вызов судьбе с тех пор, как вы родились, пока не запыхались
|
| Per chi fa l’uomo sicuro e soffre di panico
| Для тех, кто ведет себя уверенно и страдает от паники
|
| Per chi non pensa al futuro no bisogno atavico
| Для тех, кто не думает о будущем, нет атавистической потребности
|
| Di una generazione che fa i conti col proprio passato
| Поколения, которое приходит к соглашению со своим прошлым
|
| Passamontagna per gli scontri col presente ingrato
| Балаклава для столкновений с неблагодарным настоящим
|
| Per chi la notte che fai, botte di coca e sgasa
| Для тех, кто ночует, бочка кокса и газа
|
| Connesso al mondo wi-fi ma chiuso dentro casa
| Подключен к миру wi-fi, но закрыт внутри дома
|
| In un paese che dorme ma che non sogna regno d' Italia
| В стране, которая спит, но не мечтает об итальянском королевстве
|
| Tocca gettare il cuore oltre l’infamia
| Мы должны бросить свое сердце за пределы позора
|
| RIT
| РЕТ
|
| Anime fatte di carne
| Души из плоти
|
| Versano lacrime fatte di sangue
| Они проливали слезы из крови
|
| Per ogni madre che un figlio piange
| Для каждой матери, у которой плачет ребенок
|
| Per ogni figlio che un sogno infrange
| Для каждого ребенка, который разрушает мечту
|
| Per chi ci crede per chi non cede
| Для тех, кто верит в это, для тех, кто не сдается
|
| Cuore che duole se l’occhio non vede
| Сердце, которое болит, если глаз не видит
|
| Per chi ti parla di fede io non ho fede
| Для тех, кто говорит вам о вере, у меня нет веры
|
| Di santità ma mentalità da ultrà
| Святости, но ультра менталитета
|
| Per chi la vita la butta dentro una busta | Для тех, кто бросает жизнь в конверт |
| Chi tira e dopo collassa
| Тех, кто стреляет и потом падает
|
| Chi aspetta domani che passa
| Кто ждет завтра, чтобы пройти
|
| Chi beve chi fuma chi rolla e chi passa
| Кто пьет, кто курит, кто катается и проходит
|
| Chi balla sotto la cassa …
| Кто танцует под ящиком...
|
| … e dice basta | ... и он говорит достаточно |