| Come in crisi d’astinenza si trasuda
| Как и в кризисе отмены, это сочится
|
| A volte ci perdi la testa … Tortuga
| Иногда теряешь голову... Тортуга
|
| Quando perdi pure sonno e non stanchi mai
| Когда ты даже не спишь и никогда не устаешь
|
| Senza alle spalle un protettore come nonno Mike
| Без защитника, как дедушка Майк позади него
|
| Ti hanno sgamato fuori il mondo fa brutto
| Они вышли из тебя, мир плохой
|
| Da un capolavoro al capo che a lavoro ti ha distrutto
| От шедевра до начальника, который уничтожил вас на работе
|
| E per i soldi tocca fare compromessi
| А ради денег приходится идти на компромиссы
|
| Mentre sogni di moltiplicarli e poi buttarli come Jesse
| Пока ты мечтаешь размножить их, а потом выбросить, как Джесси
|
| E più ti stressi, più manca fiato
| И чем больше вы напрягаетесь, тем больше задыхаетесь
|
| La vita è dura sotto attacco, copertura … Pollos Hermanos
| Жизнь тяжела под атакой, прикрой ... Pollos Hermanos
|
| Occhi bene aperti la tua via è ciò che cerchi
| Глаза широко открыты, ваш путь - это то, что вы ищете
|
| Semina i nemici manco fosse DEA di Albuquerque
| Сеять врагов, даже не DEA Альбукерке
|
| Cristalli brillano in laboratorio come a Tuco i denti d’oro
| Кристаллы сияют в лаборатории, как золотые зубы Туко.
|
| Altro che mela qua l’ultima pera d’Eva
| Кроме яблока здесь последняя груша Евы
|
| E il cielo è sempre meno puro meno «Blue Sky»
| И небо все менее чистое, все менее «Синее небо»
|
| Man, per te stesso o per i figli Walt o Skyler?
| Чувак, для себя или для своих детей Уолт или Скайлер?
|
| RIT | РЕТ |