| Zigga-zigga-zigga-zigga
| Зигга-зигга-зигга-зигга
|
| Zigga-zigga…
| Зигга-зигга…
|
| House the groove like shoes
| Разместите канавку, как обувь
|
| Coldwell Banker or Shaq way back in LSU
| Coldwell Banker или Shaq еще в LSU
|
| We Jungle Brothers, so Justus with the fuzz
| Мы, Братья Джунгли, так что Юстус с пушком
|
| Hit 'em with the buzz for the close-up
| Поразите их шумом для крупного плана
|
| Get 'em up, throw somethin in it, post-up
| Поднимите их, бросьте что-нибудь в это, пост-ап
|
| New bread, new heat, nigga toast up
| Новый хлеб, новая жара, ниггер тост.
|
| No such thing as 'Te without bars
| Нет такой вещи, как «Те без решеток»
|
| That’s like Pixar with no Cars
| Это как Pixar без машин
|
| Or seein a dark-skinned DeBarge, Helter Skelter
| Или увидеть темнокожего Дебаржа, Хелтера Скелтера
|
| I’m suited for the game, y’all dressed for failure
| Я подхожу для игры, вы одеты для неудач
|
| Hell…
| Ад…
|
| I don’t know else to tell ya!
| Я не знаю, что еще сказать тебе!
|
| No sell like you peddilin shellfish
| Не продавайте, как вы, моллюски peddilin
|
| Selfish, so spolied and rot
| Эгоистичный, такой испорченный и гнилой
|
| Got money, I work hard for it
| Есть деньги, я много работаю для этого
|
| Far as pipin, it kinda take the pressure off a bit (Let 'em know)
| Что касается пипина, это немного снимает напряжение (дайте им знать)
|
| I don’t have to move digits, Losing My Religion
| Мне не нужно перемещать цифры, теряя религию
|
| I don’t have to do Twitter, consume and spew the iddish
| Мне не нужно делать Твиттер, потреблять и извергать идиш
|
| But there’s somethin in 'em, thaat says, «Go and get 'em»
| Но что-то в них есть, что говорит: «Иди и возьми их»
|
| Center 'em, show 'em you «The Sender»
| Сосредоточьте их, покажите им, что вы «Отправитель»
|
| This is 308 style, 9th Wonder with the ow!
| Это 308 стиль, 9-е чудо с ау!
|
| Peace to Kappa Lou, DeJeanne, Leroy McDowell
| Мир Каппе Лу, ДеЖанну, Лерою Макдауэллу
|
| Blaow! | Взрыв! |
| North Hall was the centerpiece
| Северный зал был центральным элементом
|
| Young bucks, baby killer bees
| Молодые баксы, пчелы-убийцы
|
| Before the days of the Twitter feed, we keep the beats bangin
| До появления ленты в Твиттере мы держим биты в напряжении.
|
| Still swangin like Rebbie Jackson sangin 'bout a «Centipede»
| Все еще качается, как Ребби Джексон, поет о «Сороконожке».
|
| One room studio, no amenities
| Однокомнатная студия, без удобств
|
| Let me take ten to breathe
| Позвольте мне взять десять, чтобы дышать
|
| Benny Dee’s, mami ven aqui
| Бенни Ди, мама с аквалангом
|
| Confortable visionary livin to extremes
| Комфортная дальновидная жизнь до крайностей
|
| Daddy Fat Sax, take two of these
| Папа Толстый Сакс, возьми два таких
|
| James Flames, Median a.k.a. Mooey
| Джеймс Флеймс, Медиана, он же Муи
|
| Two players in the same movie
| Два игрока в одном фильме
|
| Best buds in the same doobie
| Лучшие друзья в одном дуби
|
| Ain’t come for glory, show love to the ones before me
| Я пришел не за славой, прояви любовь к тем, кто был до меня.
|
| It’s like the truth is overrated
| Как будто правда переоценена
|
| You know the narrator’s a fuckin liar, but you still love the story
| Вы знаете, что рассказчик чертов лжец, но вам все равно нравится история.
|
| Describe anointing, what do you believe?
| Опишите помазание, во что вы верите?
|
| Faith is what we made it, the step is for the takin
| Вера - это то, что мы сделали, шаг за шагом
|
| Destined for the takers
| Предназначен для берущих
|
| The movers and the shakers
| Двигатели и шейкеры
|
| Time is now, turn around, face it
| Время пришло, обернитесь, посмотрите правде в глаза
|
| The Earth spun around, the world dimmed out
| Земля закружилась, мир померк
|
| Try to blame it on the sun like it went down
| Попробуйте обвинить в этом солнце, как будто оно зашло
|
| Where they reside, my heroes will forever live now
| Там, где они живут, теперь мои герои будут жить вечно.
|
| Horoscope was dead-on, couldn’t live it down
| Гороскоп был точным, не мог его пережить
|
| There’s no inventive incentive, we just deliver now
| Нет изобретательского стимула, мы просто доставляем прямо сейчас
|
| Bring the women out, what you spittin 'bout?
| Выведи женщин, на что ты плюешь?
|
| One thing’s certainly I burn third degree
| Одна вещь, конечно, я сжигаю третью степень
|
| Somebody let 'em know we live eternally…
| Кто-нибудь, дайте им знать, что мы живем вечно…
|
| … Like that y’all
| … Вот так вы все
|
| Get at y’all, harass the track like a catcall
| Доберитесь до вас, беспокойте трассу, как освистывание
|
| Tigallo a/k/a Hacksaw, Jim Thuggin
| Тигалло a/k/a Hacksaw, Джим Таггин
|
| Flow so vivid, so fitted, nigga hats off
| Поток такой яркий, такой приспособленный, ниггерские шляпы
|
| When you get a minute, pass the ball
| Когда у вас есть минута, передайте мяч
|
| Where the pitch? | Где поле? |
| Way past the wall
| Путь мимо стены
|
| Fantastic family, they be like, «That's the jam»
| Фантастическая семья, они такие: «Это джем»
|
| Link up, smash the fans
| Соединитесь, разбейте фанатов
|
| Thinkin of a master plan
| Думайте о генеральном плане
|
| All good like a cash advance
| Все хорошо, как денежный аванс
|
| All bad like payin back a G when you only borrowed half a grand
| Все плохо, как вернуть G, когда вы только одолжили полтысячи
|
| Too interesting, heads up nigga
| Слишком интересно, подними голову, ниггер.
|
| Get a leg up, probablyy still wouldn’t stand a chance
| Поднимите ногу, вероятно, все равно не будет шанса
|
| This is fate, no happenstance
| Это судьба, а не случайность
|
| Say my mellow my man (Waddup?) My mellow my man (Waddup!)
| Скажи, мой мягкий, мой мужчина (Ваддап?) Мой мягкий, мой мужчина (Ваддуп!)
|
| Median, grab the mic and add on like an ampersand
| Медиана, хватай микрофон и добавляй, как амперсанд.
|
| Life’s a beach with ample sand, I’m at ease
| Жизнь - это пляж с большим количеством песка, я спокоен
|
| I’m a travelling man, get a vista, a visa
| Я путешествую, получаю вид, визу
|
| Of you in a feature, what a fabulous glance
| Из вас в черте, какой сказочный взгляд
|
| Scrambled a land, arrogant plan
| Взобрался на землю, высокомерный план
|
| Straight changin the face, makin a case but takin impatience
| Прямо меняет лицо, заводит дело, но терпит нетерпение
|
| Faith is what we made it, the step is for the takin
| Вера - это то, что мы сделали, шаг за шагом
|
| Destined for the takers (the movers and the shakers)
| Предназначен для берущих (двигатели и шейкеры)
|
| … My mans and 'nem
| … Мои мужчины и нем
|
| Nicolay, uh, that’s my mans and 'nem
| Николай, это мои мужчины и нем
|
| My nigga Zo!, uh, that’s my mans and 'nem
| Мой ниггер Зо!, это мои мужчины и нем
|
| And 9th Wonder, yo, that’s my mans and 'nem
| И 9-е чудо, йоу, это мои мужчины и нем
|
| Median
| медиана
|
| Yo, that’s my mans and 'nem
| Эй, это мои мужчины и нем
|
| Young Khrysis, yo, that’s my mans and 'nem
| Молодой Крисис, йоу, это мои мужчины и нем
|
| Kooley High, that’s my mans and 'nem
| Kooley High, это мои мужчины и дети
|
| Phonte
| Фонте
|
| Hey, that’s my mans and 'nem
| Эй, это мои мужчины и нем
|
| Big K.R.I.T., yeah, that’s my mans and 'nem
| Большой К.Р.И.Т., да, это мои мужчины и нем
|
| And Lil B, you know that’s my mans and 'nem
| И Lil B, ты знаешь, что это мои мужчины и нем
|
| DJ Premier, yeah that’s my mans and 'nem
| DJ Premier, да, это мои мужчины и нем
|
| And King Mez, that’s my mans and 'nem
| И король Мез, это мои мужчины и нем
|
| «The thing about relationships, that all men
| «Дело в отношениях, что все мужчины
|
| Need to realize, cause I’ve had the problem, too
| Нужно понять, потому что у меня тоже была проблема
|
| Of feeling guilty about this
| Чувство вины по этому поводу
|
| The reality is men, we are always gonna wanna fuck other women
| Реальность такова, мужчины, мы всегда будем хотеть трахнуть других женщин
|
| And a lotta times when you find a woman that is the woman of your dreams
| И много раз, когда вы находите женщину, которая является женщиной вашей мечты
|
| And you love her and she’s, she’s all you EVER wanted in a woman
| И ты любишь ее, и она, она все, что ты когда-либо хотел от женщины
|
| You’re afraid to go forward with committing to her, and marrying her
| Вы боитесь брать на себя обязательства и жениться на ней
|
| Cause you really feel BAD about wanting to smash other women
| Потому что ты действительно чувствуешь себя ПЛОХО из-за того, что хочешь разбить других женщин
|
| It don’t mean anything’s wrong with your girl
| Это не значит, что с твоей девушкой что-то не так.
|
| She’s still your great, find. | Она все еще твоя великая, найди. |
| But nigga, you ALWAYS gon' wanna smash somebody
| Но ниггер, ты ВСЕГДА хочешь кого-нибудь разбить
|
| else.» | еще." |