| Just as a sunray marks the feeling
| Так же, как солнечный луч отмечает чувство
|
| And revealing of a new summer’s day
| И открытие нового летнего дня
|
| Just as a single tear can blind us
| Так же, как одна слеза может ослепить нас
|
| Or remind us all will be washed away
| Или напомните нам, что все будет смыто
|
| Just as a flower is no sweeter
| Так же, как цветок не слаще
|
| Even if it’s called by another name
| Даже если он называется другим именем
|
| My love for you grows even deeper
| Моя любовь к тебе становится еще глубже
|
| And for me I hope that you feel the same
| И для меня я надеюсь, что вы чувствуете то же самое
|
| You got me feeling so unreal
| Ты заставил меня чувствовать себя таким нереальным
|
| And now I’m losing my cool
| И теперь я теряю хладнокровие
|
| You make me wanna lose myself in you
| Ты заставляешь меня хотеть потеряться в тебе
|
| And break all the rules
| И нарушить все правила
|
| If I ever lost this feeling
| Если я когда-нибудь потеряю это чувство
|
| Heaven knows what I’d do
| Небеса знают, что бы я сделал
|
| And I’m not asking you to be an angel
| И я не прошу тебя быть ангелом
|
| Just don’t ever make me a fool
| Только никогда не делай из меня дурака
|
| Just as a sparrow greets the morning
| Как воробей встречает утро
|
| With a song for all the birds in the trees
| С песней для всех птиц на деревьях
|
| Just as the shore receives no warning
| Так же, как берег не получает предупреждения
|
| In the war between the moon and the sea
| В войне между луной и морем
|
| Just as the autumn winds get colder
| Так же, как осенние ветры становятся холоднее
|
| And leaves all make their way to the ground
| И листья все пробиваются к земле
|
| Girl, only for you I’ll be a soldier
| Девушка, только для тебя я буду солдатом
|
| Your love I’m so happy I’ve found
| Твоя любовь, я так счастлив, что нашел
|
| (Rap)
| (Рэп)
|
| Extreme I mean I dove in
| Экстрим, я имею в виду, что я нырнул
|
| All of your needs I mean I’m all in
| Все ваши потребности, я имею в виду, я все в
|
| No flossin all business
| Нет зубной нити во всех делах
|
| A shoulder someone you can talk with him
| Плечо кого-то, с кем вы можете поговорить
|
| Tossin the kid’s immediate authentic
| Бросьте непосредственную подлинность ребенка
|
| You show off and pull a schmohawk-ism?
| Вы хвастаетесь и притворяетесь шмогавком?
|
| I couldn’t picture it couldn’t forget it
| Я не мог этого представить, не мог этого забыть.
|
| This isn’t happening this is the iddish | Этого не происходит, это идиш |