| Les vendéens sont pas si fous
| Вандейцы не такие уж сумасшедшие
|
| Partiront pas sans croire en vous
| Не уйду, не поверив в тебя
|
| Sans croire, sans croire
| Не веря, не веря
|
| Partiront pas sans croire (x2)
| Не уйдет не поверив (х2)
|
| On les attendait pas à ce niveau là
| Мы не ожидали их на этом уровне
|
| Comme des écossais ils n’ont jamais baissé les bras
| Как и шотландцы, они никогда не сдавались
|
| As-tu déjà fais partie d’une équipe, C’est fantastique !
| Вы когда-нибудь были частью команды, это фантастика!
|
| De faire partie d’une équipe
| Быть частью команды
|
| C’est comme des planètes qui s’alignent
| Это похоже на выравнивание планет
|
| Se dispersent et se replacent en ligne
| Рассредоточиться и перестроиться в очередь
|
| As-tu déjà fais partie d’une équipe, C’est magnifique !
| Вы когда-нибудь были частью команды, это замечательно!
|
| De faire partie d’une équipe
| Быть частью команды
|
| Les vendéens sont pas si fous
| Вандейцы не такие уж сумасшедшие
|
| Partiront pas sans boire un coup
| Не уйдет без выпивки
|
| Sans boire, sans boire
| Без выпивки, без выпивки
|
| Partiront pas sans boire (x2)
| Без выпивки не уйду (x2)
|
| Je lève mon verre à tous les p’tits gars des Herbiers
| Я поднимаю свой бокал за всех маленьких парней из Les Herbiers
|
| Que ni l’or ni l’argent n’ont caressé
| Что ни золото, ни серебро не ласкали
|
| Les vendéens sont pas si fous
| Вандейцы не такие уж сумасшедшие
|
| Partiront pas sans boire un coup
| Не уйдет без выпивки
|
| Je lève mon verre à tous ces peuples massacrés
| Я поднимаю свой бокал за все эти убитые народы
|
| Qui n’ont jamais su oublier: La Vendée!
| Кто никогда не мог забыть: Вандея!
|
| Le rouge: le sang de notre ennemi
| Красный: кровь нашего врага
|
| Le noir: pour notre deuil (x2)
| Черный: для нашего траура (x2)
|
| 5 doigts sur un HF
| 5 пальцев на одной ВЧ
|
| Je viens te parler de VHF
| Я пришел поговорить с вами о УКВ
|
| Grosse dalle, grosse frappe, Grosse c’est la recette
| Большая плита, большой успех, большой рецепт
|
| C’est la revanche de la province sur Paname
| Это месть провинции Панаме
|
| L'éternel duel de David contre Jonathan
| Вечная дуэль Давида против Ионафана
|
| La différence de niveau, je la vois pas trop
| Разницу в уровне я не особо вижу
|
| De toute façon j’suis nul en math, J’calcule pas les divisons
| В любом случае, я плох в математике, я не считаю деления
|
| On monte sur la capitale pour la victoire
| Мы едем в столицу за победой
|
| Ce soir je suis comme Jeanne Mas: En rouge et noir
| Сегодня я как Жанна Мас: в красном и черном
|
| Je crois pas aux contes de fées mais j’espère une chose
| Я не верю в сказки, но надеюсь на одно
|
| Que ce soit la p’tite bête qui mange la grosse
| Пусть это будет маленький зверь, который съест большого
|
| Toute une ville, tout un peuple derrière une équipe
| Целый город, целый народ за командой
|
| Circulaire, Myth Syzer (En rouge et noir)
| Циркуляр, Myth Syzer (в красном и черном)
|
| Les vendéens sont pas si fous
| Вандейцы не такие уж сумасшедшие
|
| Partiront pas sans croire en vous
| Не уйду, не поверив в тебя
|
| Sans croire, sans croire (x2)
| Не веря, не веря (x2)
|
| Je lève mon verre à tous à tous ces gens qui ont dis non
| Я поднимаю свой бокал за всех, за всех тех, кто сказал нет
|
| Qu’ils aient eu tort ou bien raison
| Были ли они правы или нет
|
| Ils ont dit non, non, non
| Они сказали нет, нет, нет
|
| Un peuple massacré!
| Убитый народ!
|
| Je lève mon verre au peuple consacré
| Я поднимаю свой бокал за посвященных людей
|
| Je lève mon verre au 8−5, 8−5, 8−5 (x3) | Я поднимаю свой стакан до 8-5, 8-5, 8-5 (x3) |