| Le métro ferme a une heure du mat'
| Метро закрывается в час ночи
|
| Le métro ouvre a six heures du mat'
| Метро открывается в шесть утра
|
| Monoprix ouvre a dix heures
| Monoprix открывается в десять часов
|
| Monoprix ferme a vingt heures
| Monoprix закрывается в 20:00.
|
| Les enfants partent a huit heures
| Дети уходят в восемь часов
|
| Les enfants reviennent a seize heures
| Дети возвращаются в четыре часа
|
| Le repas commence a vingt heures
| Еда начинается в восемь часов
|
| On débarrasse a vingt heures trente
| Мы убираемся в 8:30 вечера.
|
| J’suis borderline
| я на грани
|
| T’es borderline
| Вы на грани
|
| Il est borderline
| он на грани
|
| Nous sommes borderline
| Мы на грани
|
| La dame du troisième sort à dix heures
| Леди на третьем выходит в десять часов
|
| La dame du troisième revient à onze heures
| Леди на третьем возвращается в одиннадцать часов
|
| Les Assedic ouvrent à neuf heures
| Assedic открывается в девять часов
|
| Les Assedic ferment à seize heures
| Assedic закрывается в 16:00.
|
| Tu commences le boulot à neuf heures
| Вы начинаете работу в девять часов
|
| Tu termines le boulot à dix-huit heures
| Вы заканчиваете работу в шесть часов
|
| Tu t’endors à vingt-trois heures
| Вы засыпаете в 11 вечера.
|
| Tu te réveilles à sept heures du mat'
| Ты просыпаешься в семь утра
|
| T’es borderline
| Вы на грани
|
| J’suis borderline
| я на грани
|
| Il est borderline
| он на грани
|
| Nous sommes borderline
| Мы на грани
|
| Le feu vert s’allume à minuit
| Зеленый свет загорается в полночь
|
| Le feu rouge à minuit deux
| Красный свет в полночь два
|
| Le feu vert revient à minuit deux
| Зеленый свет возвращается в полночь два
|
| Le feu rouge à minuit quatre
| Красный свет в полночь четыре
|
| La dame du troisième sort à vingt-et-une heures
| Леди на третьем выходит в девять часов
|
| La dame du troisième revient à vingt-et-une heures trente
| Леди на третьем возвращается в девять тридцать
|
| L’ascenseur descend à vingt-et-une heures trente
| Лифт спускается в 21:30.
|
| Remonte à vingt-et-une heures trente-et-une
| Вернитесь к 21:31.
|
| J’suis borderline
| я на грани
|
| T’es borderline
| Вы на грани
|
| Il est borderline
| он на грани
|
| Nous sommes borderline
| Мы на грани
|
| OK, d’accord, très bien, d’accord
| Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо
|
| OK, d’accord, très bien, OK
| Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо
|
| Un téléphone à midi seize
| Телефонный звонок в 12:16.
|
| Un cri à quinze heures sept
| Крик в 15:7.
|
| Une voix d’homme à vingt-deux
| Мужской голос в двадцать два года
|
| Un chat à une heure
| Один чат за раз
|
| Une radio à deux heures vingt
| Радио в двадцать минут второго
|
| Une Mercedes à cinq heures du mat'
| Мерседес в пять утра
|
| Tout va bien !
| Всё хорошо !
|
| Tout va bien !
| Всё хорошо !
|
| Tout va bien !
| Всё хорошо !
|
| Tout va bien !
| Всё хорошо !
|
| J’suis borderline
| я на грани
|
| T’es borderline
| Вы на грани
|
| Il est borderline
| он на грани
|
| Nous sommes borderline
| Мы на грани
|
| Vous êtes borderline
| Вы на грани
|
| Ils sont borderline
| они пограничные
|
| T’es borderline
| Вы на грани
|
| Nous sommes borderline
| Мы на грани
|
| Borderline (Tout va bien)
| Пограничный (Все хорошо)
|
| Borderline (Tout va bien)
| Пограничный (Все хорошо)
|
| Borderline (Tout va bien)
| Пограничный (Все хорошо)
|
| Borderline (Tout va bien)
| Пограничный (Все хорошо)
|
| Borderline, borderline, borderline, borderline
| Пограничный, пограничный, пограничный, пограничный
|
| Borderline, borderline, borderline, borderline
| Пограничный, пограничный, пограничный, пограничный
|
| Borderline (Tout va bien)
| Пограничный (Все хорошо)
|
| Borderline (Tout va bien)
| Пограничный (Все хорошо)
|
| Borderline (Tout va bien)
| Пограничный (Все хорошо)
|
| Borderline (Tout va bien) | Пограничный (Все хорошо) |