| Excuse-moi j’ai éjaculé dans tes cheveux à un moment inadéquat
| Извини, я эякулировал тебе в волосы в неподходящее время.
|
| Je ne croyais pas que ça partirait
| Я не верил, что это пройдет
|
| Mais, quand tu fais des trucs comme ça
| Но, когда вы делаете такие вещи
|
| Je ne peux pas m’en empêcher
| Я не могу помочь этому
|
| Pourtant j’essayais de penser à autre chose
| Но я пытался думать о чем-то другом
|
| A une chaise qui attend dans la salle d’attente du docteur
| К стулу, ожидающему в приемной врача
|
| Je pensais à elle la nuit quand il n’y a personne dessus
| Я думал о ней ночью, когда на ней никого нет.
|
| Il faut penser que c’est l’hiver et qu’il fait froid
| Вы должны думать, что это зима и холодно
|
| Parfois je pense à ma grand-mère qui est tout là-haut dans le ciel
| Иногда я думаю о своей бабушке, которая высоко в небе
|
| Et qui m’offrait des gâteaux
| И кто предложил мне пирожные
|
| Tous les dimanches après-midi, avec une drôle d’odeur
| Каждое воскресенье днем, с забавным запахом
|
| Parfois je pense à la déclaration du Président d’la République
| Иногда я думаю о заявлении Президента Республики
|
| Tous les 14 juillet en direct de l'Élysée
| Каждое 14 июля в прямом эфире из Елисейского дворца.
|
| Parfois je repense à cet homme qui me réclamait de l’argent en République
| Иногда я думаю о том человеке, который просит у меня денег в Республике.
|
| Dominicaine
| Доминиканский
|
| Et moi qui faisais semblant de ne rien voir
| А я делаю вид, что ничего не вижу
|
| Et qui dansais en maillot de bain dans la rue parce que j'étais bourré
| А кто танцевал в купальнике на улице, потому что я был пьян
|
| Parfois je pense à l’accident sur la RN 137
| Иногда я думаю об аварии на RN 137
|
| J'étais témoin de l’accident
| Я был свидетелем аварии
|
| J’entendais des cris inhumains
| Я слышал нечеловеческие крики
|
| Je voyais le sang sur la route
| Я видел кровь на дороге
|
| Je n’savais pas quoi faire
| я не знал что делать
|
| Je pense à la chaise
| Я думаю о стуле
|
| Je pense à ma grand-mère
| я думаю о бабушке
|
| Je pense au Président
| Я думаю о президенте
|
| Je pense à cet homme
| я думаю об этом человеке
|
| Je pense à l’accident
| Я думаю об аварии
|
| Parfois je pense à tous les gens qui sont au bloc d’opération
| Иногда я думаю обо всех людях в операционной
|
| Exactement au même moment où je vais éjaculer trop précipitamment
| Ровно в то же время, когда я собираюсь слишком быстро эякулировать
|
| Mais ça n’est pas suffisant de penser à ça
| Но этого недостаточно, чтобы думать об этом.
|
| Quand tu fais des trucs comme ça
| Когда ты делаешь такие вещи
|
| Mais ça n’est pas suffisant de penser à ça quand tu fais des trucs comme ça
| Но недостаточно думать об этом, когда делаешь такие вещи
|
| Alors excuse-moi
| так что извини меня
|
| Alors excuse-moi
| так что извини меня
|
| Alors excuse-moi
| так что извини меня
|
| Alors excuse-moi | так что извини меня |