| — Dzień dobry, cześć, przepraszam bardzo, poświęćcie mi minutkę
| - Привет, привет, извини, удели мне минутку.
|
| — Nieee
| - Неееет
|
| — Ja jestem z radia, jestem z radia
| - Я с радио, я с радио
|
| Mam pytanie o takiego rapera, który nazywa się Pezet, co o nim sądzicie?
| У меня есть вопрос о рэпере по имени Пезе, что вы о нем думаете?
|
| — To ja (Piła z nim)
| - Это я (Пила с ним)
|
| — Pezet jest zajebisty
| - Пезет потрясающий
|
| — Znacie Pezeta?
| - Ты знаешь Пезе?
|
| — Tak, oczywiście (Oczywiście, że znam)
| - Да, конечно (Конечно знаю)
|
| — Powiśl, naprawdę
| - Повисл, действительно
|
| Nie mówić tego?
| Чтобы не сказать?
|
| — Nie, każdy po kolei, Rydzu, dawaj
| - Нет, все по очереди, Рыдз, иди
|
| — Bo przyszedł kiedyś Pezet na powiśle, to się nagrywa wszystko? | - Потому что когда-то пришел Pezet na powiśle, все записали? |
| Dzień Dobry
| Доброе утро
|
| Kiedyś przyszedł Pezet na powiśle jak byłam z kolegami i on podał mi ogólnie
| Однажды Пезе пришел на реку, когда я был с друзьями, и дал мне общий обзор.
|
| flachę i mówi «Pij», a ja mówię, no, nie piję z obcymi, no nie?
| flach и говорю "Пей", а я говорю, ну, я не пью с незнакомцами, да?
|
| A mój kolega powiedział mi wtedy, «Ale to jest Pezet, naprawdę», Krzyś Pezet,
| И тогда мой друг сказал мне: "Но это действительно Пезет", Кржис Пезет,
|
| w dżinsówce był wtedy, poważnie mówię
| тогда он был в джинсовой куртке, я серьезно
|
| — A to jest Sidney, wiesz?
| - А это Сидни, ты знаешь?
|
| — Wiem (Wiem) | - Я знаю) |