| Vzdálenosti (Země) (оригинал) | Расстояние (Страна) (перевод) |
|---|---|
| Vzdálenosti mezi námi | Расстояния между нами |
| Po cestách, co prý končí za duhou | На дорогах, которые якобы заканчиваются за радугой |
| Jdu po jedné straně cesty | Я иду по одной стороне дороги |
| Marně chtěl bych přejít na druhou | Я хотел бы уйти напрасно |
| Na tu, na které mi rukou dáváš znamení | К тому, на котором ты даешь мне знак рукой |
| A dělí nás jen proudy aut, jak kamení | И нас разделяют только потоки машин, как скалы |
| Jak hráz | Как плотина |
| Vzdálenosti mezi námi | Расстояния между нами |
| Mezi slovy, mezi vzpomínkou | Между словами, между памятью |
| Mezi dotyky a láskou | Между прикосновением и любовью |
| Mezi nenávistí povinnou | Среди обязательной ненависти |
| Mezi časem zdánlivým a časem, který zbyl | Между кажущимся временем и оставшимся временем |
| Vzdálensoti mezi námi | Расстояния между нами |
| Věřte, že jsem žil | Поверь мне, я жил |
| Vzdálenosti mezi námi | Расстояния между нами |
| Někdo přece konec musí znát | Кто-то должен знать конец |
| Země svlékne betonový | Земляные полосы бетонные |
| Kabát civilizace jak had | Шерсть цивилизации как змея |
| Na poslední chomáč trávy | На последнем пучке травы |
| Položím svou dlaň | я положу ладонь вниз |
| A za všechny vzdálenosti | И на всех дистанциях |
| Zaplatím tu daň | я заплачу налог |
| I já… | И я… |
