| Bláznivej Kiki (оригинал) | Сумасшедшая Кики (перевод) |
|---|---|
| Svý jméno snad nemá | У него, наверное, нет имени |
| Ústa navždy němá | рот навсегда немой |
| Říkali mu Kiki | Звали его Кики |
| Měl podivný zvyky | У него были странные привычки |
| Byl obecní blázen | Он был муниципальным дураком |
| Chodil a na kytaru hrál | Он пошел и играл на гитаре |
| Táh' za ním houf dětí | Куча детей следуют за ним |
| Spal v hromadě smetí | Он спал в куче мусора |
| Jen šel po náměstí | Он просто ходил по площади |
| Tak hrozili mu pěstí | Поэтому они угрожали ему кулаками |
| A bláznivej Kiki | И сумасшедшая Кики |
| Chodil a na kytaru hrál | Он пошел и играл на гитаре |
| Málokdo tuší | Мало кто знает |
| Že ve svý duši má | Что у него в душе |
| Lásku jak já | Люби, как я |
| Tak když si hrával | Итак, когда вы играли |
| Každej se jenom smál | Все только смеялись |
| Měl rád ranní rosu | Ему нравилась утренняя роса |
| Měl rád i svůj osud | Ему тоже нравилась его судьба. |
| Svou svobodu blázna | Твой дурак свободы |
| Když kapsa je prázdná | Когда карман пуст |
| Měl jedinou práci | У него была только одна работа |
| Chodil a na kytaru hrál | Он пошел и играл на гитаре |
| Měl sako jak pro pět | У него была куртка на пять |
| Tak musel prý trpět | Так что он, должно быть, пострадал |
| Prý hladíval růže | Говорят, что он искал розы. |
| Což tohle se může | Что это может быть |
| Jdi pryč Kiki blázne | Уходи, Кики дура |
| Tak šel a na kytaru hrál | Так что он пошел и играл на гитаре |
| Jen v očích měl slzy | В его глазах были только слезы |
| Ty neoschly brzy | Они не скоро высохли |
| Jak neviděl cestu | Как он не видел пути |
| Jel náklaďák k městu | Грузовик уехал в город |
| Pod kterej spad Kiki | Под что попадает Кики |
| Blázen, co na kytaru hrál | Сумасшедший играет на гитаре |
