| He was the sultan of Samarcand
| Он был султаном Самарканда
|
| He had a harem of dancing girls at his command
| В его распоряжении был целый гарем танцующих девушек.
|
| He owned all the eye could see
| Он владел всем, что мог видеть глаз
|
| Something was wrong, he wasn’t happy
| Что-то было не так, он не был счастлив
|
| And then it happened much to his surprise
| А потом это случилось к его большому удивлению
|
| The loveliest woman he’d ever seen
| Самая красивая женщина, которую он когда-либо видел
|
| He asked her name and she replied
| Он спросил ее имя, и она ответила
|
| Scheherazade
| Шахерезада
|
| She was the daughter of the grand vizier
| Она была дочерью великого визиря
|
| A real beauty with a heart of gold, she was so sincere
| Настоящая красавица с золотым сердцем, она была так искренна
|
| She made a date with destiny
| Она назначила свидание судьбе
|
| Marry the king, make him happy
| Выйти замуж за короля, сделать его счастливым
|
| He was enchanted on their wedding night
| Он был очарован в первую брачную ночь
|
| Just a captive under her spell
| Просто пленник под ее чарами
|
| Spending a thousand and one Arabian nights
| Провести тысячу и одну арабскую ночь
|
| Scheherazade
| Шахерезада
|
| All of his body tingled with delight
| Все его тело трепетало от восторга
|
| Hearing the stories she loved to tell
| Слушая истории, которые она любила рассказывать
|
| She was a vision, such a lovely sight
| Она была видением, таким прекрасным зрелищем
|
| Scheherazade
| Шахерезада
|
| He made a promise on the morning star
| Он дал обещание на утренней звезде
|
| He would change, throw away his scimitar
| Он изменился бы, выбросил бы ятаган
|
| So she came to stay
| Так что она пришла, чтобы остаться
|
| And that’s the way the story goes
| И так идет история
|
| Until this very day
| До сего дня
|
| Scheherazade | Шахерезада |