| «Everybody needs a little time away,» I heard her say, «from each other»
| «Всем нужно немного времени вдали друг от друга, — услышала я ее слова.
|
| «Even lover’s need a holiday far away from each other.»
| «Даже влюбленным нужен отдых вдали друг от друга».
|
| Hold me now. | Держи меня сейчас. |
| It’s hard for me to say I’m sorry. | Мне трудно сказать, что я сожалею. |
| I just want you to stay
| Я просто хочу, чтобы ты остался
|
| After all that we’ve been through, I will make it up to you. | После всего, через что мы прошли, я возмещу это перед тобой. |
| I promise to
| Я обещаю
|
| And after all that’s been said and done
| И после всего, что было сказано и сделано
|
| You’re just the part of me I can’t let go
| Ты просто часть меня, которую я не могу отпустить
|
| Couldn’t stand to be kept away just for the day from your body
| Терпеть не могу, чтобы тебя держали вдали от твоего тела хотя бы на день.
|
| Wouldn’t wanna be swept away, far away from the one that I love
| Не хотел бы быть сметенным, далеко от того, кого я люблю
|
| Hold me now. | Держи меня сейчас. |
| It’s hard for me to say I’m sorry. | Мне трудно сказать, что я сожалею. |
| I just want you to know
| Я просто хочу, чтобы ты знал
|
| Hold me now. | Держи меня сейчас. |
| I really want to tell you I’m sorry. | Я действительно хочу сказать тебе, что мне очень жаль. |
| I could never let you go
| Я никогда не мог отпустить тебя
|
| After all that we’ve been through, I will make it up to you. | После всего, через что мы прошли, я возмещу это перед тобой. |
| I promise to
| Я обещаю
|
| And after all that’s been said and done
| И после всего, что было сказано и сделано
|
| You’re just the part of me I can’t let go
| Ты просто часть меня, которую я не могу отпустить
|
| After all that we’ve been through, I will make it up to you. | После всего, через что мы прошли, я возмещу это перед тобой. |
| I promise to
| Я обещаю
|
| You’re gonna be the lucky one
| Ты будешь счастливчиком
|
| You know our love was meant to be
| Вы знаете, что наша любовь должна была быть
|
| The kind of love that lasts forever
| Такая любовь, которая длится вечно
|
| And I need you here with me
| И ты мне нужен здесь со мной
|
| From tonight until the end of time
| С сегодняшнего вечера и до скончания века
|
| You should know, everywhere I go
| Вы должны знать, куда бы я ни пошел
|
| You’re always on my mind, in my heart
| Ты всегда в моих мыслях, в моем сердце
|
| In my soul
| В моей душе
|
| You’re the meaning in my life
| Ты смысл в моей жизни
|
| You’re the inspiration
| Ты - вдохновение
|
| You bring felling to my life
| Ты приносишь грусть в мою жизнь
|
| You’re the inspiration
| Ты - вдохновение
|
| Wanna have you near me
| Хочу, чтобы ты был рядом со мной
|
| I wanna have you hear me sayin'
| Я хочу, чтобы ты услышал, как я говорю
|
| No one needs you more that I need you
| Никто не нуждается в тебе больше, чем ты нужен мне
|
| And i know, yes I know that it’s plain to see
| И я знаю, да, я знаю, что это ясно видно
|
| We’re so in love when we’re together
| Мы так влюблены, когда мы вместе
|
| And i know that I need you here with me
| И я знаю, что ты нужен мне здесь, со мной.
|
| From tonight until the end of time
| С сегодняшнего вечера и до скончания века
|
| You should know, everywhere I go
| Вы должны знать, куда бы я ни пошел
|
| Always on my mind, in my heart in my soul
| Всегда в моих мыслях, в моем сердце, в моей душе
|
| Tonight it’s very clear
| Сегодня это очень ясно
|
| As we’re both lying here
| Поскольку мы оба лежим здесь
|
| There’s so many things I want to say
| Я так много хочу сказать
|
| I will always love you
| Я всегда буду любить тебя
|
| I would never leave you alone
| Я бы никогда не оставил тебя в покое
|
| Sometimes I just forget
| Иногда я просто забываю
|
| Say things I might regret
| Скажи то, о чем я мог бы пожалеть
|
| It breaks my heart to see you crying
| Мое сердце разбивается, когда я вижу, как ты плачешь
|
| I don’t wanna lose you
| Я не хочу тебя терять
|
| I could never make it alone
| Я никогда не мог сделать это в одиночку
|
| I am a man who will fight for your honor
| Я человек, который будет бороться за вашу честь
|
| I’ll be the hero you’re dreaming of
| Я буду героем, о котором ты мечтаешь
|
| We’ll live forever
| Мы будем жить вечно
|
| Knowing together that we
| Вместе зная, что мы
|
| Did it all for the glory of love
| Сделал все это во славу любви
|
| You’ll keep me standing tall
| Ты будешь держать меня в вертикальном положении
|
| You’ll help me through it all
| Ты поможешь мне пройти через все это
|
| I’m always strong when you’re beside me
| Я всегда силен, когда ты рядом со мной
|
| I have always needed you
| Я всегда нуждался в тебе
|
| I could never make it alone
| Я никогда не мог сделать это в одиночку
|
| I am a man who will fight for your honor
| Я человек, который будет бороться за вашу честь
|
| I’ll be the hero you’ve been dreaming of
| Я буду героем, о котором ты мечтал
|
| We’ll live forever
| Мы будем жить вечно
|
| Knowing together that we
| Вместе зная, что мы
|
| Did it all for the glory of love
| Сделал все это во славу любви
|
| Just like a knight in shining armor
| Как рыцарь в сияющих доспехах
|
| From a long time ago
| Давным-давно
|
| Just in time I will save the day
| Как раз вовремя я спасу положение
|
| Take you to my castle far away
| Отвезу тебя в мой далекий замок
|
| I am a man who will fight for your honor
| Я человек, который будет бороться за вашу честь
|
| I’ll be the hero you’re dreaming of
| Я буду героем, о котором ты мечтаешь
|
| We’re gonna live forever
| Мы будем жить вечно
|
| Knowing together that we
| Вместе зная, что мы
|
| Did it all for the glory of love
| Сделал все это во славу любви
|
| We’ll live forever (we'll live forever)
| Мы будем жить вечно (мы будем жить вечно)
|
| Knowing together that we (knowing together)
| Зная вместе, что мы (зная вместе)
|
| Did it all for the glory of love
| Сделал все это во славу любви
|
| We did it all for love
| Мы сделали все это ради любви
|
| We did it all for love
| Мы сделали все это ради любви
|
| We did it all for love
| Мы сделали все это ради любви
|
| We did it all for love | Мы сделали все это ради любви |