| Westwood girls in their skirts and their turtle necks
| Девочки из Вествуда в юбках и с водолазками
|
| Starting their day with their coffee and cigarettes,
| Начав свой день с кофе и сигарет,
|
| Says she’s from Taipei now lives in Texas,
| Говорит, что она из Тайбэя, сейчас живет в Техасе,
|
| I love the way they stand on their own.
| Мне нравится, как они стоят сами по себе.
|
| Their own their own
| Свои собственные
|
| Washington DC, never forget this,
| Вашингтон, округ Колумбия, никогда не забывайте об этом,
|
| Blame nothing swear you’re an architect,
| Ни в чем не обвиняй, клянись, что ты архитектор,
|
| Names, faces, outstanding places,
| Имена, лица, выдающиеся места,
|
| I love the way they stand on their own.
| Мне нравится, как они стоят сами по себе.
|
| Their own
| Их
|
| Come down and see they’ll let you in
| Спустись и увидишь, что тебя впустят
|
| At 17 they let you in
| В 17 вас пускают
|
| I’m on a page-turner forward to never stop,
| Я на стремительном пути, чтобы никогда не останавливаться,
|
| I couldn’t miss if you wanted that,
| Я не мог пропустить, если ты этого хотел,
|
| Came back from home town now you can feel down,
| Вернулся из родного города, теперь ты чувствуешь себя подавленным,
|
| I love the way they stand on their own
| Мне нравится, как они стоят сами по себе
|
| Their own their own
| Свои собственные
|
| Come back and use me
| Вернись и используй меня
|
| Now you can never spend,
| Теперь вы никогда не можете тратить,
|
| I told you save for another friend,
| Я сказал тебе сохранить для другого друга,
|
| I was ok but you surely convinced me,
| Я был в порядке, но ты меня убедил,
|
| I love the way they stand on their own, their own
| Мне нравится, как они стоят сами по себе, сами по себе
|
| Come down and see they’ll let you in,
| Спустись и увидишь, что тебя впустят,
|
| Oh at 17 they let you in
| О, в 17 лет тебя впустили
|
| Come now come clean they’ll let you in,
| Приходите сейчас, признайтесь, они впустят вас,
|
| Oh they let you in
| О, они впустили тебя
|
| They let you in
| Они впустили тебя
|
| Oooh come now come clean, they’ll let you in
| Оооо, давай, признавайся, они впустят тебя.
|
| At 17 they let you in
| В 17 вас пускают
|
| All the years between, they let you in
| Все годы между ними они впустили тебя.
|
| Oh they let you in
| О, они впустили тебя
|
| They let you in
| Они впустили тебя
|
| Ohhhh ohh | Оооо ооо |