| Is there anybody out there
| Есть кто-нибудь там
|
| Is there anybody waiting
| Кто-нибудь ждет
|
| Getting sick of your surroundings
| Вы устали от вашего окружения
|
| All you want is some attention
| Все, что вам нужно, это немного внимания
|
| You can tell the truth
| Вы можете сказать правду
|
| You can tell a lie
| Вы можете солгать
|
| Say anything you want to say
| Скажите все, что хотите сказать
|
| Are we all just lost in time
| Мы все просто потерялись во времени
|
| Is there reason not to change
| Есть ли причина не менять
|
| Stay the same, become a new thing
| Оставайся прежним, стань новым
|
| Walk backwards, step beyond
| Пройдите назад, шагните дальше
|
| Never forget where we come from
| Никогда не забывай, откуда мы
|
| And you can tell the truth
| И вы можете сказать правду
|
| And you can tell a lie
| И вы можете солгать
|
| Wonder with what anyone says
| Интересно, что кто-то говорит
|
| We will be alright
| Мы будем в порядке
|
| Straight outta suburbia
| Прямо из пригорода
|
| Straight outta the basement
| Прямо из подвала
|
| Had another lost weekend
| Был еще один потерянный уик-энд
|
| Need another vacation
| Нужен еще один отпуск
|
| Straight outta suburbia
| Прямо из пригорода
|
| Straight outta the basement
| Прямо из подвала
|
| Had another lost weekend
| Был еще один потерянный уик-энд
|
| Need another vacation
| Нужен еще один отпуск
|
| Straight outta suburbia
| Прямо из пригорода
|
| Straight outta suburbia
| Прямо из пригорода
|
| Straight out of the dressing room
| Прямо из раздевалки
|
| I wear my new clothes
| Я ношу свою новую одежду
|
| Fall down thinking about you
| Упасть, думая о тебе
|
| Straight out of the dressing room
| Прямо из раздевалки
|
| I wear my new clothes
| Я ношу свою новую одежду
|
| Fall down thinking about you
| Упасть, думая о тебе
|
| Straight outta the basement
| Прямо из подвала
|
| Straight outta the basement
| Прямо из подвала
|
| Straight outta the basement
| Прямо из подвала
|
| Straight outta the basement
| Прямо из подвала
|
| Straight outta suburbia
| Прямо из пригорода
|
| Straight out of the basement
| Прямо из подвала
|
| Had another lost weekend
| Был еще один потерянный уик-энд
|
| Need another vacation
| Нужен еще один отпуск
|
| Straight out of suburbia
| Прямо из пригорода
|
| Straight out of the basement
| Прямо из подвала
|
| Had another lost weekend
| Был еще один потерянный уик-энд
|
| Need another vacation
| Нужен еще один отпуск
|
| Straight outta suburbia
| Прямо из пригорода
|
| Straight outta suburbia | Прямо из пригорода |