
Дата выпуска: 09.09.2012
Язык песни: Английский
Invisible(оригинал) | Невидимка(перевод на русский) |
After being for so many years | После того как на протяжении стольких лет |
The life and soul of the party | Я был жизнью и душой вечеринок, |
It's weird | Как это странно, |
I'm invisible | Теперь я невидимка. |
Whatever I | Что бы я |
Have said and done | Ни сказал и ни сделал, |
Doesn't matter in this chatter | Этого не слышно в этой болтовне |
And hum | И гуле. |
I'm invisible | Я невидимка |
- | - |
I'm here | Я здесь |
But you can't see me | Но ты не можешь меня видеть. |
I'm invisible | Я невидимка. |
It's queer | Как чудно, |
How gradually | Ведь постепенно |
I've become | Я стал |
Invisible | Невидимкой. |
- | - |
Look at me | Посмотри на меня, |
The absentee | Не явившись, |
Disappearing finally | Я, в конце концов, исчез. |
Goodbye | До свидания. |
Is it magic or the truth? | Это магия или правда? |
Strange psychology? | Странная психология? |
Or justified | Или все можно оправдать |
By the end of youth? | Концом юности? |
- | - |
Can you hear me? | Ты меня слышишь? |
Can you see me? | Ты меня видишь? |
Am I really even here? | Неужели я еще здесь? |
- | - |
It's too late | Слишком поздно |
To find an excuse | Искать оправдания. |
The party's over | Вечеринка закончилась, |
And I'm not much use | И от меня было не много пользы |
Tonight | Сегодня вечером. |
Am I tragic or a joke | Для меня это трагедия или шутка, |
Wrapped in my invisibility cloak? | Облаченная в мой плащ-невидимку? |
Well, quite. | Ну, почти. |
- | - |
I'm here | Я здесь |
But you can't see me | Но ты не можешь меня видеть. |
I'm invisible | Я невидимка. |
It's queer | Как чудно, |
How gradually | Ведь постепенно |
I've become | Я стал |
Invisible | Невидимкой. |
- | - |
It's a journey so they say | Это жизнь, скажут люди, |
But in this desert I was only a hazy, lazy mirage anyway | Но в этой пустыне я все равно был всего лишь туманным, пассивным миражом, |
I'm invisible | Я невидимка. |
- | - |
Invisible(оригинал) | Невидимый*(перевод на русский) |
After being for so many years | Столько светлых лет проведя, |
The life and soul of the party | Когда был |
It's weird | В центре внимания я, - |
I'm invisible | Я невидимый. |
Whatever I have said and done | Всё, что сказано, — будто в расход, |
Doesn't matter in this chatter | Все дела исчезают, |
And hum | И вот – |
I'm invisible | Я невидимый. |
- | - |
I'm here | Мой шаг |
But you can't see me | Услышать сложно — |
I'm invisible | Я невидимый. |
It's queer | Как так |
How gradually | Неосторожно |
I've become | Я вдруг стал |
Invisible | Невидимый? |
- | - |
Look at me | Посмотри |
The absentee | В глаза мои, |
Disappearing finally | Я уже исчез почти. |
Goodbye | Прости. |
Is it magic or the truth? | Всё реально или бред? |
Strange psychology? | Сумасшествие |
Or justified | Или яркий свет |
By the end of youth? | Юношеских лет? |
- | - |
Can you hear me? | Я замечен? |
Can you see me? | Я услышан? |
Am I really even here? | Здесь ещё я или нет? |
I'm invisible | Я невидимый. |
Can you hear me? | Я замечен? |
Can you see me? | Я услышан? |
Am I really even here? | Здесь ещё я или нет? |
I'm invisible | Я невидимый. |
- | - |
It's too late | Объясненья |
To find an excuse | Я не ищу, |
The party's over | Всё прошло, |
And I'm not much use | Я, конечно, грущу |
Tonight | Слегка. |
Am I tragic or a joke | Я смешон и я смущён. |
Wrapped in my invisibility cloak? | Я в невидимый плащ облачён. |
Well, quite. | Пока. |
- | - |
I'm here | Мой шаг |
But you can't see me | Услышать сложно — |
I'm invisible | Я невидимый. |
It's queer | Как так |
How gradually | Неосторожно |
I've become | Я вдруг стал |
Invisible | Невидимый? |
- | - |
It's a journey so they say | Приключение далось с трудом, |
But in this desert I was only a hazy, | И придя в пустеющий дом, |
Lazy mirage | Стал я смутным, мутным миражом. |
Anyway | Что ж, теперь |
I'm invisible | Я невидимый. |
- | - |
Invisible(оригинал) |
After being for so many years |
The life and soul of the party |
It’s weird |
I’m invisible |
Whatever I have said and done |
Doesn’t matter in this chatter and hum |
I’m invisible |
I’m here |
But you can’t see me |
I’m invisible |
It’s queer |
How gradually |
I’ve become |
Invisible |
Look at me, the absentee |
Disappearing finally |
Goodbye |
Is it magic or the truth? |
Strange psychology? |
Or justified by the end of youth? |
Can you hear me? |
Can you see me? |
Am I really even here? |
I’m invisible |
Can you hear me? |
Can you see me? |
Am I really even here? |
I’m invisible |
I’m invisible |
I’m invisible |
It’s too late to find an excuse |
The party’s over and I’m not much use |
Tonight |
Am I tragic or a joke |
Wrapped in my invisibility cloak? |
Well, quite |
I’m here |
Can you hear me? |
But you can’t see me |
Can you see me? |
Am I really even here? |
I’m invisible |
It’s queer |
Can you hear me? |
How gradually |
Can you see me? |
Am I really even here? |
I’m invisible |
It’s a journey so they say |
But in this desert |
I was only a hazy lazy mirage |
Anyway |
I’m invisible |
(перевод) |
После стольких лет |
Жизнь и душа вечеринки |
Это странно |
Я невидимый |
Что бы я ни сказал и ни сделал |
Не имеет значения в этой болтовне и гуле |
Я невидимый |
Я здесь |
Но ты меня не видишь |
Я невидимый |
это странно |
Как постепенно |
я стал |
Невидимый |
Посмотри на меня, отсутствующий |
Исчезновение наконец |
До свидания |
Это магия или правда? |
Странная психология? |
Или оправдано окончанием юности? |
Вы слышите меня? |
Ты видишь меня? |
Я действительно здесь? |
Я невидимый |
Вы слышите меня? |
Ты видишь меня? |
Я действительно здесь? |
Я невидимый |
Я невидимый |
Я невидимый |
Слишком поздно искать оправдание |
Вечеринка окончена, и я бесполезен |
Сегодня ночью |
Я трагедия или шутка |
Закутан в мой плащ-невидимку? |
ну вполне |
Я здесь |
Вы слышите меня? |
Но ты меня не видишь |
Ты видишь меня? |
Я действительно здесь? |
Я невидимый |
это странно |
Вы слышите меня? |
Как постепенно |
Ты видишь меня? |
Я действительно здесь? |
Я невидимый |
Это путешествие, так говорят |
Но в этой пустыне |
Я был лишь туманным ленивым миражом |
Так или иначе |
Я невидимый |
Название | Год |
---|---|
It's A Sin | 1991 |
Rent | 1991 |
Believe / Song for Guy ft. Elton John | 2017 |
Always On My Mind | 1991 |
Paninaro '95 | 2001 |
Love etc. | 2010 |
Domino Dancing | 1991 |
She's Madonna ft. Pet Shop Boys | 2009 |
Go west | 2010 |
Twenty-Something | 2016 |
Can You Forgive Her? | 2006 |
Being Boring | 1991 |
Go West [Hidden Track] | 2001 |
Heart | 1991 |
Paninaro | 1995 |
So Hard | 1991 |
Hallo Spaceboy ft. Pet Shop Boys | 2014 |
In Bits | 2016 |
Love Comes Quickly | 1991 |
Dreamland ft. Years & Years | 2020 |