| Dans la vie rien ne passe
| В жизни ничего не бывает
|
| Mais tout s’oublie
| Но все забыто
|
| Si je n’ai pas fait face
| Если бы я не столкнулся
|
| Si j’ai fui
| Если бы я убежал
|
| Mes rêves sont tenaces
| Мои мечты упрямы
|
| Et jamais rien je n’oublie
| И я никогда ничего не забываю
|
| Non jamais rien je n’oublie
| Нет, ничего я никогда не забуду
|
| Rien n’est trop beau
| Ничего не слишком хорошо
|
| Le parfum s’efface sur ma peau
| Аромат исчезает на моей коже
|
| Rien n’est trop beau
| Ничего не слишком хорошо
|
| Le parfum s’efface sur ma peau
| Аромат исчезает на моей коже
|
| Il y a des nuits pareilles
| Бывают такие ночи
|
| À de grands chapiteaux
| К большим шатрам
|
| Et des soirs où l’on veille
| И вечера, когда мы смотрим
|
| Qu’on regrette aussitôt
| О чем мы сразу сожалеем
|
| J’ai tout voulu comprndre
| Я хотел все понять
|
| Mais je n’ai rien compris
| Но я ничего не понял
|
| J’ai tout voulu avoir
| Я хотел иметь все
|
| Mais on m’a tout pris
| Но все было взято от меня
|
| Quand st-ce qu’il est trop tard?
| Когда уже слишком поздно?
|
| Quand est-ce qu’on doit sourire?
| Когда мы должны улыбаться?
|
| J’en ai vu passer des avions
| Я видел, как пролетают самолеты
|
| Rien n’est trop beau
| Ничего не слишком хорошо
|
| Le parfum s’efface sur ma peau
| Аромат исчезает на моей коже
|
| Rien n’est trop beau
| Ничего не слишком хорошо
|
| Le parfum s’efface sur ma peau
| Аромат исчезает на моей коже
|
| À attendre des heures
| Ждать часами
|
| Que rien ne se passe
| Пусть ничего не происходит
|
| À vouloir le désordre
| Чтобы беспорядок
|
| Que pourtant je ne veux pas
| Чего я не хочу, хотя
|
| Tout ce qui me passe autour
| Все, что проходит вокруг меня
|
| Les bruits alentours
| Шумы вокруг
|
| Les rêves d’un amour
| Мечты о любви
|
| Les rêves d’un amour | Мечты о любви |