| La vie douce (оригинал) | Сладкая жизнь (перевод) |
|---|---|
| Si les nuits sont belles quand il fait chaud au bord du fleuve | Если ночи прекрасны, когда тепло у реки |
| Pour que la joie revienne et que jaillissent mille fleurs | Чтобы радость вернулась и тысяча цветов к весне |
| Car tous les voyages ramènent aux mêmes rivages | Потому что все путешествия ведут к одним и тем же берегам |
| Mais que la vie douce revienne | Но пусть сладкая жизнь вернется |
| Que deux grands yeux m’emmènent | Пусть два больших глаза унесут меня |
| Et si je sais toujours danser, à flot coule le passé | И если я еще умею танцевать, на плаву течет прошлое |
| Et si j’ai pu encore rêver, ce ne fut que courte durée | И если бы я мог снова мечтать, это было бы недолго |
| Mais que la vie douce revienne | Но пусть сладкая жизнь вернется |
| Que deux grands yeux m’emmènent | Пусть два больших глаза унесут меня |
| Que la vie douce revienne | Пусть сладкая жизнь вернется |
