| Feu rouge (оригинал) | Красный свет (перевод) |
|---|---|
| Oh il ne manquait que la pluie | О, все, чего не хватало, это дождь |
| Voilà je t'écris du taxi | Вот пишу тебе из такси |
| Et les gouttes dansent comme nous dansions | И капли танцуют, пока мы танцуем |
| Et la radio chante comme nous chantions | И радио поет, как мы пели |
| Ici Paris | Париж здесь |
| Qui disparaît | кто исчезает |
| Mais d’ici Paris | Но отсюда Париж |
| Me regarde | Посмотри на меня |
| Ici Paris | Париж здесь |
| Qui disparaît | кто исчезает |
| Mais d’ici Paris | Но отсюда Париж |
| Me regarde | Посмотри на меня |
| Alors | Так |
| Que toute la ville défile | Пусть весь город марширует |
| Dans cette dernière course folle | В этом последнем безумном рывке |
| Que je fuis le défi | Что я убегаю от вызова |
| Oui que j’abandonne | да я сдаюсь |
| Ici Paris | Париж здесь |
| Qui disparaît | кто исчезает |
| Mais d’ici Paris | Но отсюда Париж |
| Me regarde | Посмотри на меня |
| Ici Paris | Париж здесь |
| Qui disparaît | кто исчезает |
| Mais d’ici Paris | Но отсюда Париж |
| Me regarde | Посмотри на меня |
| (Partir très loin) | (Идти очень далеко) |
| A chaque feu rouge de colère | На каждый сердитый красный свет |
| Paris qui défile sous la pluie | Парад Парижа под дождем |
| Je me défile, je suis parti | Я ускользаю, я ушел |
