| Brume (оригинал) | Brume (перевод) |
|---|---|
| Si l’horizon se charge je m’en fous | Если горизонт заряжается, мне все равно |
| J’entend des histoires à dormir debout | Я слышу небылицы |
| Je reçois tes messages dans la brume | Я получаю ваши сообщения в тумане |
| Je revois ces images qui me brûlent | Я вижу эти образы, которые сжигают меня. |
| Est-ce que ça aurait été mieux tous les deux? | Оба были бы лучше? |
| Si on avait pris d’autres chemins? | Если бы мы пошли другими путями? |
| Est-ce que ça aurait été mieux tous les deux? | Оба были бы лучше? |
| Je ne vois que le large c’est si bleu | Я вижу только море, оно такое синее |
| Et d’infinis espaces mrveilleux | И бесконечные чудесные просторы |
| Mais j’ai du suivre ls barrières | Но я должен был следовать за барьерами |
| Pas de retour en arrière | Нет пути назад |
| Est-ce que ça aurait été mieux tous les deux? | Оба были бы лучше? |
| Si on avait pris d’autres chemins? | Если бы мы пошли другими путями? |
| Est-ce que ça aurait été mieux tous les deux? | Оба были бы лучше? |
