| Tá relampiano, cadê neném?
| Это молния, где ребенок?
|
| Tá vendendo drops no sinal pra alguém
| Вы продаете капли на сигнал кому-то
|
| Tá relampiano, cadê neném?
| Это молния, где ребенок?
|
| Tá vendendo drops no sinal pra alguém
| Вы продаете капли на сигнал кому-то
|
| Tá vendendo drops no sinal, ninguém
| На вывеске продаются капли, никто
|
| Todo dia é dia, toda hora é hora
| Каждый день есть день, каждый раз есть время
|
| Neném não demora pra se levantar
| Ребенку не нужно много времени, чтобы встать
|
| Mãe lavando roupa, pai já foi embora
| Мама стирает, папа ушел
|
| O caçula chora, mas há de se acostumar
| Младший плачет, но к этому надо привыкнуть
|
| Com vida lá de fora do barraco
| С жизнью вне хижины
|
| Ai que endurecer um coração tão fraco
| О, как ожесточить такое слабое сердце
|
| Para vencer o medo do trovão
| Чтобы преодолеть страх перед громом
|
| Sua vida aponta a contra — mão
| Твоя жизнь указывает против — рука
|
| Tudo é tão normal, todo tal e qual
| Все так нормально, все такое и такое
|
| Neném não tem hora para ir se deitar
| У ребенка нет времени лечь спать
|
| Mãe passando roupa do pai de agora
| Мать сейчас гладит одежду отца
|
| De um outro caçula que ainda vai chegar
| От другого младшего, который еще не прибыл
|
| É mais uma boca dentro do barraco
| Это еще один рот внутри хижины
|
| Mais um quilo de farinha do mesmo saco
| Еще килограмм муки из того же мешка
|
| Para alimentar um novo João Ninguém
| Чтобы накормить нового Джона Никто
|
| A cidade cresce junto com neném | Город растет вместе с ребенком |