| De onde é que vem esses olhos tão tristes?
| Откуда эти грустные глаза?
|
| Vem da campina onde o sol se deita
| Он приходит с луга, где садится солнце
|
| Do regalo de terra que o teu dorso ajeita
| Из дара земли, который исправляет твоя спина.
|
| E dorme serena no sereno e sonha
| И спать безмятежно в безмятежном сне
|
| De onde é que salta essa voz tão risonha?
| Откуда этот смеющийся голос?
|
| Da chuva que teima, mas o céu rejeita
| От дождя, который настаивает, но отвергает небо
|
| Do mato, do medo, da perda tristonha
| От куста, от страха, от грустной утраты
|
| Mas que o sol resgata, arde e deleita
| Но что солнце спасает, обжигает и радует
|
| Há uma estrada de pedra que passa na fazenda
| Через ферму проходит каменная дорога
|
| É teu destino, é tua senda
| Это твоя судьба, это твой путь
|
| Onde nascem tuas canções
| где рождаются твои песни
|
| As tempestades do tempo que marcam tua história
| Бури погоды, которые отмечают вашу историю
|
| Fogo que queima na memória e acende os corações
| Огонь, который горит в памяти и зажигает сердца
|
| Sim, dos teus pés na terra nascem flores
| Да, из твоих ног на земле рождаются цветы
|
| A tua voz macia aplaca as dores
| Твой мягкий голос успокаивает боль
|
| E espalha cores vivas pelo ar
| И распространяет яркие цвета по воздуху
|
| Sim, dos teus olhos saem cachoeiras
| Да из твоих глаз льются водопады
|
| Sete lagoas, mel e brincadeiras
| Семь прудов, мед и игры
|
| Espumas, ondas, águas do teu mar
| Пены, волны, воды твоего моря
|
| Há uma estrada de pedra que passa na fazenda
| Через ферму проходит каменная дорога
|
| É teu destino, é tua senda
| Это твоя судьба, это твой путь
|
| Onde nascem tuas canções
| где рождаются твои песни
|
| As tempestades do tempo que marcam tua história
| Бури погоды, которые отмечают вашу историю
|
| Fogo que queima na memória e acende os corações
| Огонь, который горит в памяти и зажигает сердца
|
| Sim, dos teus pés na terra nascem flores
| Да, из твоих ног на земле рождаются цветы
|
| A tua voz macia aplaca as dores
| Твой мягкий голос успокаивает боль
|
| E espalha cores vivas pelo ar
| И распространяет яркие цвета по воздуху
|
| Sim, dos teus olhos saem cachoeiras
| Да из твоих глаз льются водопады
|
| Sete lagoas, mel e brincadeiras
| Семь прудов, мед и игры
|
| Espumas, ondas, águas do teu mar
| Пены, волны, воды твоего моря
|
| De onde é que vem esses olhos tão tristes?
| Откуда эти грустные глаза?
|
| Vem da campina onde o sol se deita
| Он приходит с луга, где садится солнце
|
| De onde é que salta essa voz tão risonha?
| Откуда этот смеющийся голос?
|
| Dorme serena no sereno e sonha
| Спи спокойно в безмятежности и мечтах
|
| De onde é que vem esses olhos tão tristes?
| Откуда эти грустные глаза?
|
| Vem da…
| Происходит от…
|
| Dorme serena no sereno e sonha | Спи спокойно в безмятежности и мечтах |