Перевод текста песни Spotlight (New Regrets) - Patrick Stump

Spotlight (New Regrets) - Patrick Stump
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Spotlight (New Regrets) , исполнителя -Patrick Stump
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2010
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Spotlight (New Regrets) (оригинал)Прожектор (Новые сожаления) (перевод)
Every word’s a new regret if you say it right, right Каждое слово - новое сожаление, если вы говорите это правильно, правильно
Every wound can be forgotten in the right light Каждую рану можно забыть при правильном свете
Oh nostalgia, I don’t need you anymore О, ностальгия, ты мне больше не нужен
Cause the Saturdays are over and the beat is at my door Потому что субботы закончились, и ритм у моей двери
Cause they might try to tell you how you can live your life Потому что они могут попытаться рассказать вам, как вы можете жить своей жизнью
But don’t, don’t forget it’s your right, to do whatever you like, you like Но не забывайте, что это ваше право делать все, что вам нравится, вам нравится
Cause you could be your own spotlight, e-o, e-o Потому что ты можешь быть своим собственным центром внимания, е-о, е-о
You could be your own spotlight, e-o, e-o Вы могли бы быть своим собственным центром внимания, е-о, е-о
You could be your own spotlight, you could be the star, you can shine so bright, Ты можешь быть своим собственным центром внимания, ты можешь быть звездой, ты можешь сиять так ярко,
e-o, e-o, э-о, э-о,
You could be your own, cause they’re gonna tell you all the rules to break Ты можешь быть своим, потому что они расскажут тебе все правила, которые нужно нарушать.
To take away that light, somebody, somebody now Чтобы убрать этот свет, кто-нибудь, кто-нибудь сейчас
You could be your own spotlight, e-o, e-o Вы могли бы быть своим собственным центром внимания, е-о, е-о
You could be your own spotlight. Вы можете стать центром внимания.
Depression is a little bit like happy hour, right Депрессия немного похожа на счастливый час, верно?
It’s always gotta be happening somewhere on any given night Это всегда должно происходить где-то в любую ночь
Oh nostalgia I don’t need you anymore О, ностальгия, ты мне больше не нужен
I just hope my perfect stranger that my kids look more like yours Я просто надеюсь, что мой идеальный незнакомец, что мои дети больше похожи на твоих
Cause they might, they might, try to tell you how you can live your life Потому что они могут, они могут попытаться рассказать вам, как вы можете жить своей жизнью
But don’t, don’t forget it’s your right to do whatever you like, you like Но не забывайте, что это ваше право делать все, что вам нравится, вам нравится
Cause you could be your own spot light, e-o, e-o Потому что ты можешь быть своим собственным прожектором, е-о, е-о
You could be your own spotlight, e-o, e-o Вы могли бы быть своим собственным центром внимания, е-о, е-о
You could be your own spotlight, you could be the star, you can shine so bright, Ты можешь быть своим собственным центром внимания, ты можешь быть звездой, ты можешь сиять так ярко,
e-o, e-o, э-о, э-о,
You could be your own, cause they’re gonna tell you all the rules to break Ты можешь быть своим, потому что они расскажут тебе все правила, которые нужно нарушать.
To take away that light, somebody, somebody now Чтобы убрать этот свет, кто-нибудь, кто-нибудь сейчас
You could be your own spotlight, e-o, e-o Вы могли бы быть своим собственным центром внимания, е-о, е-о
You could be your own spotlight, e-o, e-o Вы могли бы быть своим собственным центром внимания, е-о, е-о
You could be your own, cause I had a little bit of bad luck Ты мог бы быть своим, потому что мне немного не повезло
Oh, when will this crumbling world stop О, когда этот рушащийся мир остановится
Little sweetness keeps just out of reach Маленькая сладость держится вне досягаемости
Cause compassion is something that they just don’t, just don’t teach, teach Потому что сострадание - это то, чему они просто не учат, просто не учат, учат
Cause you could be your own spot light, e-o, e-o Потому что ты можешь быть своим собственным прожектором, е-о, е-о
You could be your own spotlight, e-o, e-o Вы могли бы быть своим собственным центром внимания, е-о, е-о
You could be your own spotlight, you could be the star, you can shine so bright, Ты можешь быть своим собственным центром внимания, ты можешь быть звездой, ты можешь сиять так ярко,
e-o, e-o, э-о, э-о,
You could be your own, cause they’re gonna tell you all the rules to break Ты можешь быть своим, потому что они расскажут тебе все правила, которые нужно нарушать.
To take away that light, somebody, somebody now Чтобы убрать этот свет, кто-нибудь, кто-нибудь сейчас
You could be your own spotlight, e-o, e-o Вы могли бы быть своим собственным центром внимания, е-о, е-о
You could be your own spotlight, e-o, e-oВы могли бы быть своим собственным центром внимания, е-о, е-о
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: