| Mujeres Desaparecidas (оригинал) | Пропавшие Без Вести Женщины (перевод) |
|---|---|
| Quien podra comprender | кто мог понять |
| a ver la vida y la unjusticia | увидеть жизнь и справедливость |
| seres queridos por doquier | любимые повсюду |
| sufren pidiendo justicia | они страдают, требуя справедливости |
| Madres de rostros | матери лиц |
| esperanzados | обнадеживающий |
| no descansan en el ayer | они не отдыхают во вчерашнем дне |
| buscan en el desierto el desden | они ищут презрения в пустыне |
| y infierno, y oscuridad | и ад, и мрак |
| coro: En el desierto de lagrimas | припев: В пустыне слез |
| mujeres desaparecidas | пропавшие женщины |
| no te rindas en la oscuridad | не сдавайся в темноте |
| mujeres desaparecidas | пропавшие женщины |
| el buen Dios te alentara | добрый Господь будет поощрять вас |
| y te abrigara | и это согреет тебя |
| Quien podra comprender | кто мог понять |
| a ver la vida y la unjusticia | увидеть жизнь и справедливость |
| tu llanto se escuchara' | твой крик будет услышан |
| tu esperanza resplandecera' | твоя надежда будет сиять |
