| Fue forzado a caminar la tabla*
| Был вынужден ходить по доске *
|
| Se zambullo en el agua helada
| Он нырнул в ледяную воду
|
| Clavado debajo del galeon español
| Пригвожденный под испанский галеон
|
| Sintio un golpe brutal
| Он почувствовал жестокий удар
|
| Descendiendo en la oscuridad
| Спуск в темноте
|
| Sintio un abrazo fuerte
| Я почувствовал сильное объятие
|
| De dedos tenaces al girar
| Цепких пальцев при повороте
|
| Con un beso de la vida
| С поцелуем жизни
|
| El marinero y la sirena
| Моряк и Русалка
|
| Pertenecen al mar tan negro
| принадлежат к морю так черное
|
| Oyen el llanto del destino
| Они слышат крик судьбы
|
| Un amor ardiente y herido
| Горящая и раненая любовь
|
| El esta destinado a navegar sobre el mar
| Ему суждено плыть по морю
|
| Espumoso del amor
| искрящийся от любви
|
| Y ella a nadar leguas abajo
| И она плыть лиги вниз
|
| Su corazon naufragado nunca podra saber
| Его потерпевшее кораблекрушение сердце никогда не узнает
|
| La allegria de nadar con su amor verdadero
| Радость плавания со своей настоящей любовью
|
| Su amor es un tesoro
| Твоя любовь - сокровище
|
| Que brilla mas puro que el oro
| Что сияет чище золота
|
| Cuando veas caer una estrella mi hechicera
| Когда ты увидишь, как падает звезда, моя волшебница
|
| Recuerdame mi sirena
| напомни мне мою русалку
|
| Aunque perteneces al mar ven conmigo
| Хотя ты принадлежишь морю, пойдем со мной.
|
| Sere tu refugio con permiso
| Я буду твоим убежищем с разрешения
|
| En mi dolor hay esperanza mi marinero
| В моей боли есть надежда, мой моряк
|
| Que el amor no es fatal solo sincero
| Что любовь не фатальна, только искренна
|
| Oye el llanto del destino mi carino
| Услышь крик судьбы, любовь моя
|
| Desde el fondo del mar donde vivo | Со дна моря, где я живу |