| Solo vivo pa quererte (con Miguel Poveda) (оригинал) | Я просто живу па керерте (с Мигелем Поведой) (перевод) |
|---|---|
| Hay unos ojos llamando | Есть глаза, зовущие |
| Abre madre ese portón | Мать открыть эти ворота |
| Aunque sé que van buscando | Хотя я знаю, что они ищут |
| Tan sólo mi perdición | просто мое падение |
| Y cuando los vi, sentrañas | И когда я их увидел, ты сентра |
| Cambió el aire en mi veleta | Изменил воздух в моем флюгере |
| Y me hirieron tus pestañas | И твои ресницы причиняют мне боль |
| Cual si fueran bayonetas | Как будто они штыки |
| Te quiero de noche y día | Я люблю тебя день и ночь |
| Te quiero de madrugá; | я люблю тебя рано; |
| Con pena y con alegría | С печалью и с радостью |
| Tranquila y deseperá | Успокойтесь и отчайтесь |
| Sólo vivo pa' quererte | Я живу только для того, чтобы любить тебя |
| Y me tienen sin cuidado | И они не заботятся обо мне |
| Ni la vida ni la muerte | Ни жизнь, ни смерть |
| Ni el presente ni el pasado | Ни настоящее, ни прошлое |
| El cariño no es un cielo | любовь это не рай |
| Con nubes y golondrinas | С облаками и ласточками |
| El cariño son los celos | любовь это ревность |
| Es un llanto sin pañuelo | Это крик без платка |
| Y una corona de espinas | И терновый венец |
| Me valga santa lucía | стоит мне Сент-Люсия |
| Y me dé conformidad | и дай мне согласие |
| Si por cosas de la vida | Да для вещей в жизни |
| Tus ojos no viera más | твои глаза больше не увидят |
| Rompería con mis manos | я бы сломал руками |
| Llave, puertas y cerrojos | Ключ, двери и замки |
| Con tal de verme, serrano | Чтобы увидеть меня, серрано |
| En las niñas de tus ojos | В яблоке твоих глаз |
| El cariño no es un cielo | любовь это не рай |
| Con nubes de purpurina | С блестящими облаками |
| El cariño son los celos | любовь это ревность |
| Es un llanto sin consuelo | Это крик без утешения |
| Y lo demás son pamplinas | А остальное ерунда |
