Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни What Will Become of Us, исполнителя - Passenger. Песня из альбома Wide Eyes Blind Love, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 20.07.2017
Лейбл звукозаписи: Black Crow
Язык песни: Английский
What Will Become of Us(оригинал) | Что с нами станет(перевод на русский) |
Wood burns, and metal rusts, | Дерево горит, металл ржавеет, |
So, darling, what's to become of us, | Что же станет с нами, милая? |
When the weather turns, and they say it must, | Когда погода изменится, а говорят, так и будет, |
We'll need coats for the both of us, | Нам обоим понадобится верхняя одежда. |
But the wool is thin and it's full of holes, | Но шерсть тонка и вся в дырках, |
And there's no heat in this abandoned bus, | А в этом опустевшем автобусе нет тепла. |
So will we go alone, out on our own, | И вот, когда мы пойдём по улицам одни, сами по себе, |
Oh, darling, what's to become of us | О, милая, что с нами станет? |
- | - |
Well, boats sink into the sea, | Лодки тонут в море, |
And airplanes that crash like computer screens, | Самолёты терпят крушения, ломаясь, как мониторы. |
And signals fail, trains derail, | Сигналы сбиваются, поезда сходят с рельсов, |
And car bonnets crumple like magazines, | А капоты автомобилей сминаются как журналы, |
‘Til they're put in piles like stacks of tiles, | Пока не уложатся грудами — как плиты в стопки |
In a yard full of fridges and broken stuff, | Во дворе с морозилками и сломанным хламом. |
Will we go alone out on our own, | Когда мы пойдём по улицам одни, сами по себе, |
Oh, darling, what's to become of us | О, милая, что с нами станет? |
- | - |
We will bite our noses off to spite our faces, | В порыве злости мы причиним вред себе, |
Both of us will rust like metal fences in the rain, | Мы оба покроемся ржавчиной как кованая изгородь в дождь. |
You will pour the gasoline and I will spark the matches, | Ты плеснёшь масла, я чиркну спичкой, |
We will burn within our fire, we will burn within our flames | Мы сгорим в своём же огне, мы сгорим в своём же пламени. |
- | - |
Well, yeast ferments and milk sours, | Дрожжи бродят, а молоко киснет, |
When it's out of the fridge for too many hours, | Если их надолго достать из холодильника. |
Well, we lament in separate towers, | Мы льём слёзы в разных башнях, |
Never knowing if we're brave or if we're cowards, | Оставленные в неведении, храбрецы мы или трусы, |
For they pour cement down this hole of ours, | Ибо в наши ниши зальют цемент, |
And we'll be stuck under stones and flowers, | И мы застынем под камнями и цветами. |
Will we go alone out on our own, | Когда мы пойдём по улицам одни, сами по себе, |
Oh, darling, that's what will become of us | О, милая, вот что с нами станет. |
What Will Become of Us(оригинал) |
Well, wood burns, and metal rusts |
So, darling, what’s to become of us |
When the weather turns, and they say it must |
Well, we’ll need coats for the both of us |
But the wool is thin and it’s full of holes |
And there’s no heat in this abandoned bus |
So will we go alone, out on our own |
Oh, darling, what’s to become of us |
Well, boats sink into the sea |
And airplanes that crash like computer screens |
And signals fail, trains derail |
And car bonnets crumple like magazines |
‘Til they’re put in piles like stacks of tiles |
In a yard full of fridges and broken stuff |
Will we go alone out on our own |
Oh, darling, what’s to become of us |
We will bite our noses off to spite our faces |
Both of us will rust like metal fences in the rain |
You will pour the gasoline and I will spark the matches |
We will burn within our fire, we will burn within our flames |
Well, yeast ferments and milk sours |
When it’s out of the fridge for too many hours |
Well, we lament in separate towers |
Never knowing if we’re brave or if we’re cowards |
For they pour cement down this hole of ours |
And we’ll be stuck under stones and flowers |
Will we go alone out on our own |
Oh, darling, that’s what will become of us |
Что Же с Нами Будет(перевод) |
Ну дерево горит, а металл ржавеет |
Итак, дорогая, что с нами будет |
Когда погода меняется, и они говорят, что это должно |
Ну, нам обоим нужны пальто |
Но шерсть тонкая и дырявая |
И в этом заброшенном автобусе нет тепла |
Так что мы пойдем одни, сами по себе |
О, дорогая, что с нами будет |
Ну, лодки тонут в море |
И самолеты, которые разбиваются, как экраны компьютеров |
И сигналы не работают, поезда сходят с рельсов |
И автомобильные капоты мнутся, как журналы |
«Пока их не свалят в стопки, как стопки плитки |
Во дворе, полном холодильников и сломанных вещей |
Мы пойдем одни самостоятельно |
О, дорогая, что с нами будет |
Мы откусим себе носы, чтобы насолить своим лицам |
Мы оба будем ржаветь, как металлические заборы под дождем |
Ты нальешь бензин, а я зажгу спички |
Мы будем гореть в нашем огне, мы будем гореть в нашем пламени |
Ну, дрожжи бродят и молоко скисает |
Когда он лежит вне холодильника слишком много часов |
Ну, мы плачем в отдельных башнях |
Никогда не зная, храбры ли мы или трусливы |
Потому что они заливают цементом эту нашу дыру |
И мы застрянем под камнями и цветами |
Мы пойдем одни самостоятельно |
О, дорогая, вот что с нами будет |