| Well I've been living in this month of Sundays | Я жду дождичка в четверг, но живу в одних только средах, | 
| For so long I don't remember Saturday night | Живу в средах так долго, кто не помню ночей вторников. | 
| Broken records don't play new tunes | Говорят, затёртые пластинки заиграют новую мелодию, | 
| Except for once in a blue Moon | Только когда Луна посинеет, | 
| And I have looked and the Moon is still white | И я выглянул, но Луна как прежде бела. | 
| - | - | 
| And I've pinned some hope to the summit of some day | Я приберёг надежду к звёздному часу неведомого заветного дня, | 
| Someone somewhere may do something with his life | Что кто-нибудь где-нибудь сможет как-нибудь круто изменить свою жизнь к лучшему. | 
| But smokers lungs don't blow balloons | Но лёгким курильщика не под силу надувать воздушные шарики, | 
| Except for once in a blue Moon | Пока, конечно, Луна не посинеет, | 
| And I've looked but the Moon is still white | И я проверил, но Луна по-прежнему белым-бела. | 
| - | - | 
| Rusty guns fire rusty shots | Ржавые ружья стреляют ржавыми пулями, | 
| Leopards never change their spots | Леопарды не меняют своих пятен, | 
| And fireworks always fade too soon | А фейерверки всегда гаснут слишком быстро. | 
| Empty words don't mean a lot | Пустые слова ничего не весят, | 
| And from me that's all you've got | А ты от меня только их и слышишь, | 
| But I swear to you one day | Но клянусь тебе, однажды | 
| We'll stand beneath a blue Moon | Мы будем стоять под синей Луной. | 
| - | - | 
| Well I've been living in this month of Sundays | Я давно живу в одних лишь средах, | 
| And I forget what Monday morning feels like | Я уже и забыл, какое оно — утро четверга. | 
| Blushing brides and handsome grooms | Румяные невесты и симпатичные женихи, | 
| Deep in debt from honeymoons | Которые по уши в долгах после медовых месяцев, | 
| Stare above but the Moon is still white | Поглядывают в небо, но Луна как прежде бела. | 
| - | - | 
| And I have wandered into wondering if one day | И я забрёл в такие раздумья: однажды, | 
| When the war is won and one finally made two | Когда война будет выиграна и наконец, признают, что один плюс один равно двум, | 
| Will we think not of what we're not | Прекратим ли мы заниматься тем, чем не должны, | 
| And think of only what we've got | Станем ли заботиться о том, что имеем? | 
| And we'll go dancing underneath a blue Moon | Тогда мы пойдём танцевать под синей Луной. | 
| - | - | 
| Oh black kettles and black pots | Бессмысленные высказывания устраивают непримиримые сражения, | 
| Seem to fight an awful lot | Гремя как чайники и кастрюли, | 
| They make the kitchen the most uncomfortable of rooms | Которые превращают кухню в самую утомляющую комнату. | 
| Empty words don't mean a lot | Пустые слова мало что значат, | 
| And from me that's all you've got | А ты от меня только их и слышишь, | 
| But I swear to you darling one day | Но клянусь тебе, однажды | 
| We'll stand beneath a blue Moon | Мы будем стоять под синей Луной. | 
| - | - | 
| So I've been living in this month of Sundays | Я живу в одних только средах в ожидании дождичка в четверг, | 
| And I don't know when this month may be through | Не знаю, сколько ещё придётся прождать. | 
| So will you tell me that you'll wait | Скажи, потерпишь ли ты | 
| For as long as it may take | Со мной это время? | 
| And I swear darling I'll show you a blue Moon | Клянусь, милая, я покажу тебе синюю Луну. | 
| Oh my darling I'll show you a blue Moon | О, милая, я достану тебе синюю Луну. | 
| - | - |