| Well, when the lights are low | Когда свет огней приглушён, |
| And I lay down and close my eyes | А я лежу с закрытыми глазами, |
| I see colors and spinning wheels | В уме вплывают краски, кружатся прялки, |
| I hear a language I don't understand | Я слышу язык, которого не понимаю, |
| I see people I've not seen for years | Вижу людей, которых не видел годы, |
| I hold a magic in my hands | Я прикасаюсь к волшебству, |
| I sing songs that I never write | Пою песни, которые мне никогда не написать, |
| 'Cause their gone by the morning light | Потому что они забываются с наступлением утра. |
| - | - |
| Yes, and I dream away | Я витаю в мечтах, |
| And I'm as free as the summer sky | Свободный как летнее небо, |
| I swim in oceans turquoise and deep | Плаваю в глубоких бирюзовых морях, |
| I lay down in fields of gold | Нежусь в золотых полях. |
| I see mountains snow white and steep | Я вижу белоснежные крутые горы, |
| Though I never feel the cold | Но при этом не чувствую холода. |
| I can't stay there, try as I might | Я не могу остаться в той реальности, как бы ни хотел, |
| 'Cause it's gone by the morning light | Всё это исчезает с рассветом. |
| - | - |
| So, if you find that I'm sleeping | Так что если ты увидишь, что я сплю, |
| Soft and warm as a child | Крепко и сладко, как в детстве, |
| Would you just let me be | Не отнимай у меня |
| For a moment happy and free? | Этот миг счастья и свободы. |
| Oh, won't you please let me dream a while? | Пожалуйста, позволь мне ненадолго перенестись в сны. |
| - | - |
| Yeah, when the night draws in | Когда опускается ночь, |
| And I lay down to rest my head | Когда я ложусь и засыпаю, |
| I find boxes of photographs | Я словно нахожу фотографии из прошлого |
| And old movies I saw long ago | И старые фильмы, которые смотрел давным-давно. |
| I can still hear my sister laugh | Я до сих пор слышу смех своей сестры, |
| On a the beaches of Mexico | Он разносится по пляжу в Мексике. |
| Where the phosphorescence shines 'neath the moon | Там источает свечение Луна, |
| And a thousand stars, they glow | Там сияют тысячи звёзд, |
| But they always fade out so soon | Жаль только они гаснут слишком быстро, |
| To a place where I just can't go | Улетая туда, куда я не могу попасть. |
| Though I hold on to them so tight | Хоть я и не спускаю глаз с этих звёзд, |
| They are gone by the morning light | Они исчезают с утренним Солнцем. |
| - | - |
| So, if you find that I'm sleeping | Так что если ты увидишь, что я сплю, |
| Soft and warm as a child | Крепко и сладко, как в детстве, |
| Would you just let me be | Не отнимай у меня |
| For a moment happy and free? | Этот миг счастья и свободы. |
| Oh, won't you please let me dream a while? | Пожалуйста, позволь мне ненадолго перенестись в сны. |
| Oh, won't you please let me dream a while? | Пожалуйста, позволь мне ненадолго перенестись в сны. |