| Four horses pull a carriage through an empty street
| Четыре лошади тянут повозку по пустой улице
|
| And though the day is cold & still they are not
| И хотя день холодный, но все же они не
|
| Breathing They make no sound at all
| Дыхание Они вообще не издают ни звука
|
| As easily as water finds its way to ground
| Так же легко, как вода попадает в землю
|
| They bleed into the brick and are gone
| Они истекают кровью в кирпич и уходят
|
| And I have seen what I have seen as I fall
| И я видел то, что видел, когда падаю
|
| Like a whisper in the dome of St Paul
| Как шепот в куполе Святого Павла
|
| The drowning man’s forgot what he’s called
| Утопающий забыл, как его зовут
|
| But he illuminates our town for us all
| Но он освещает наш город для всех нас
|
| Walk up the narrow staircase from the balcony
| Поднимитесь по узкой лестнице с балкона
|
| And at the top go out and grip the golden railing
| А наверху выйти и схватиться за золотые перила
|
| The view from up here really takes your breath away
| Вид отсюда действительно захватывает дух
|
| You step out of of your skin and you’re gone
| Вы выходите из своей кожи, и вы ушли
|
| So follow me down to the riverside, honey
| Так что следуй за мной к берегу реки, дорогая
|
| We can pack our bags and take all our money
| Мы можем упаковать наши сумки и забрать все наши деньги
|
| We can fly away, we can fly away
| Мы можем улететь, мы можем улететь
|
| Take me down to the railway tracks
| Отведи меня к железнодорожным путям
|
| We can cross the bridge where the sun sets, baby
| Мы можем пересечь мост, где садится солнце, детка.
|
| We can fly away, we can fly away
| Мы можем улететь, мы можем улететь
|
| Take me down, take me down
| Спусти меня, спусти меня
|
| Fly away, fly away
| Улетай, улетай
|
| The day is cold and still and there’s no reason
| День холодный и тихий, и нет причины
|
| To make a sound at all
| Чтобы издать звук вообще
|
| As easily as water finds its way to ground
| Так же легко, как вода попадает в землю
|
| And I have seen what I have seen as I fall
| И я видел то, что видел, когда падаю
|
| Like a whisper in the dome of St Paul
| Как шепот в куполе Святого Павла
|
| The drowning man’s forgot what he’s called
| Утопающий забыл, как его зовут
|
| But he illuminates our town for us all | Но он освещает наш город для всех нас |