| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| Sweet Sunday afternoon, September's golden brown | Прекрасный воскресный полдень, сентябрь обрёл золотисто-коричневые оттенки. |
| Summer always fades too soon like the laughter of a clown | Лето всегда исчезает слишком быстро, словно смех клоуна. |
| And shadows fill the room where sorrows come to drown | И тени заполняют комнату, где печаль заглушается. |
| Your heart's a lead balloon as you sink another one down | Твоё сердце похоже на свинцовый воздушный шар, когда ты бросаешь очередного человека. |
| | |
| [Pre-Chorus 1:] | [Распевка 1:] |
| I know it numbs the way you feel | Я знаю, это притупляет твои чувства, |
| Blurs what is right and what is real | Стирает то, что правильно, и то, что реально. |
| And there's no love left you can steal | И здесь не осталось любви, которую ты можешь забрать себе. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| For the joker laughs alone | Пока балагур смеётся в одиночестве, |
| As the jester's outsmarted | Шутника оставили в дураках, |
| And the gambler tries to win back what he's lost | А азартный игрок пытается отыграть то, чего он лишился. |
| And the sad man sings a song | И грустный человек поёт песню |
| For the drunk and broken-hearted | Для напившегося с разбитым сердцем. |
| And the fool, he never knows how much it cost | И дурак никогда не поймёт, насколько это ценно. |
| | |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| The sweet Sunday afternoon and all that can be heard | Прекрасный воскресный полдень, и ты можешь услышать лишь |
| Is an old familiar tune though you've forgotten half the words | Старую знакомую мелодию, хотя ты забыл половину слов. |
| And sunlight floods the room like a silent flock of birds | И солнечный свет наполняет комнату, словно бесшумная стая птиц. |
| And hope's a red balloon, disappearing through the clouds | И надежда – это красный воздушный шар, скрывающийся в облаках. |
| | |
| [Pre-Chorus 2:] | [Распевка 2:] |
| I know it numbs the way you feel | Я знаю, это притупляет твои чувства, |
| Blurs what is right and what is real | Размывает то, что правильно, и то, что реально. |
| And there's no one here to make a deal with | И здесь нет никого, с кем можно иметь дело. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| For the joker laughs alone | Пока балагур смеётся в одиночестве, |
| And the jester's outsmarted | Шутника оставили в дураках, |
| And the gambler tries to win back what he's lost | А азартный игрок пытается отыграть то, чего он лишился. |
| Oh, and the sad man, he sings a song | Оу, и грустный человек поёт песню |
| For the drunk and broken-hearted | Для напившегося с разбитым сердцем. |
| And the fool, he never knows how much it cost | И дурак никогда не поймёт, насколько это ценно. |
| | |
| [Instrumental Bridge] | [Инструментальный проигрыш] |
| | |
| [Outro:] | [Завершение:] |
| Yeah well the joker he laughs alone | Ну да, балагур смеётся в одиночестве, |
| As the jester's outsmarted | А шутника обвели вокруг пальца, |
| And the gambler tries to win back what he's lost | А азартный игрок пытается отыграть то, чего он лишился. |
| Oh, and the sad man, he sings a song | Оу, и грустный человек поёт песню |
| For the drunk and broken-hearted | Для напившегося с разбитым сердцем. |
| Oh, and the fool, he never knows how much it cost | Оу, и дурак никогда не поймёт, насколько это ценно. |
| Well, the fool, he never knows how much it cost | Что ж, дурак никогда не поймёт, насколько это ценно. |
| | |