| «ножевой бой нулевого героя, график обратной связи,
|
| существа в классе хотят продвинутого размещения,
|
| крышные крысы гепатита обслуживают ваши боевые посты.
|
| приступайте к устранению неполадок, мы читаем вас громко и четко,
|
| аспирин в мороженом, коммунистическое фторирование,
|
| постэнцефалитные колейные застрявшие металлические молочные чемпионы
|
| сразитесь с армией, используя скакалки и переключая лезвия.
|
| оловянные зубы, защита голени, богатые дети первой строки
|
| получить плоские подошвы для домашнего футбола,
|
| дети с особыми потребностями получают кукольный спектакль с медицинской головой
|
| за маленькими круглыми столами с задницами аспирантов.
|
| мы дети поем:
|
| накрутить планы этажей.
|
| Сделать разницу.
|
| никогда не проси о помощи.
|
| всегда делай все возможное.
|
| голова-выгребная яма, телевизионная помойка,
|
| они срезают нашу корку, мы мочим дристан.
|
| проблемы с поведением, чрезмерное отсутствие…
|
| oopsey-daisy создала беспилотный летательный аппарат.
|
| дерзкий третий класс специальный выпуск геркулес
|
| подвергается гораздо большему риску быть удержанным,
|
| его сниженная активность – один из признаков
|
| что «да, есть проблема, и ее нужно решать».
|
| мы дети поем:
|
| украсть все, что не приколочено.
|
| никогда не продавайте фашистским кредитным или карточным акулам и не делайте ставок на большие шансы наших родителей.
|
| рядовые лжецы держат свои носки,
|
| медленный тычок ледникового периода предписывает слишком часто.
|
| узнать взрослого по его древним шрамам от прививки.
|
| Улитки-транквилизаторы строят солнечные паруса
|
| несмотря на грубые последствия, причиняющие
|
| Сообщество с плоской головой, которое правит взяточничеством nintendo за работу.
|
| мы проводим стандартизированные тесты в гиперцветах и потах,
|
| два миллиона человек и пытаются летать слишком быстро.
|
| меняй меня. |
| тогда удалите меня. |
| к чёрту, сделай мне прививку, пока я сплю.
|
| я суетливый фил, я еретик,
|
| я ленивая, грубая и манипулятивная.
|
| Эй, нью-эйдж, бычья стрижка дамбы, придурок,
|
| мы не будем уважать ваши пожелания
|
| чтобы запереть наши члены в офисе
|
| полный вещей, которые вызывают у нас тошноту,
|
| укради все, что хочешь, с горящими пальцами,
|
| но расплавь мой пластик и надери себе задницу
|
| мы, дети, поем радужные биты,
|
| укради все и беги за этим». |